PropertyValue
rdf:type
rdfs:label
  • Disorder in the Court
  • Disorder in the Court
rdfs:comment
  • Disorder in the Court ist der 15. Kurzfilm der Slapstickgruppe The Three Stooges aus dem Jahr 1936. Der Film wurde am 30. Mai 1936 von Columbia Pictures veröffentlicht. Regie führte Jack White unter dem Pseudonym Preston Black.
  • Dies ist ein Auszug aus einem amerikanischem Buch 'Disorder in the Court'. Es sind Sätze die tatsächlich so vor Gericht gefallen sind, Wort für Wort, aufgenommen und veröffentlicht von Gerichtsreportern. Das ganze ist aus dem amerikanischen übersetzt: F: Wann ist ihr Geburtstag? A: 15. Juli F: Welches Jahr? A: Jedes Jahr. F: Diese Amnesie, betrifft sie ihr gesamtes Erinnerungsvermögen? A: Ja. F: Auf welche Art greift sie in ihr Erinnerungsvermögen? A: Ich vergesse. F: Sie vergessen. Können sie uns ein Bespiel geben von etwas das sie vergessen haben? F: Wie alt ist ihr Sohn, der bei ihnen lebt? A: 38 oder 35, ich verwechsle das immer. F: Wie lange lebt er schon bei ihnen? A: 45 Jahre. F: Was war das erste das ihr Mann an jenem Morgen fragte als sie aufwachten? A: Er sagte: „Wo bin ich C
  • Dies ist ein Auszug aus einem amerikanischem Buch 'Disorder in the Court'. Es sind Sätze die tatsächlich so vor Gericht gefallen sind, Wort für Wort, aufgenommen und veröffentlicht von Gerichtsreportern. Das ganze ist aus dem amerikanischen übersetzt: F: Wann ist ihr Geburtstag? A: 15. Juli F: Welches Jahr? A: Jedes Jahr. F: Diese Amnesie, betrifft sie ihr gesamtes Erinnerungsvermögen? A: Ja. F: Auf welche Art greift sie in ihr Erinnerungsvermögen? A: Ich vergesse. F: Sie vergessen. Können sie uns ein Bespiel geben von etwas das sie vergessen haben? F: Wie alt ist ihr Sohn, der bei ihnen lebt? A: 38 oder 35, ich verwechsle das immer. F: Wie lange lebt er schon bei ihnen? A: 45 Jahre. F: Was war das erste das ihr Mann an jenem Morgen fragte als sie aufwachten? A: Er sagte: „Wo bin ich C
  • The Stooges are key witnesses at a murder trial. Their friend and colleague, Gail Tempest (Suzanne Kaaren), is a dancer at the Black Bottom cafe where the Stooges are musicians. She is accused of killing Kirk Robin (a play on "Who Killed Cock Robin?"). The Stooges harass the defense attorney (Bud Jamison) in Disorder in the Court When Curly is called to the witness stand, he is nowhere to be found. The defense attorney (Bud Jamison) goes out into the hall only to find the Stooges playing jacks and tic-tac-toe simultaneously on the floor. After considerable mutual frustration, the court finally swears in Curly, who begins to describe the events that took place on the night of the murder. He offers to show the court exactly what happened, and the Stooges break into their musical routine, wi
owl:sameAs
Season
  • 6
dcterms:subject
Schnitt
DRB
PJ
  • 1936
dbkwik:flintstones/property/wikiPageUsesTemplate
len
  • 18
OS
  • Englisch
Name
  • Disorder in the Court
Airdate
  • 1965-10-08
OT
  • Disorder in the Court
dbkwik:film/property/wikiPageUsesTemplate
dbkwik:stooges/property/wikiPageUsesTemplate
PL
  • USA
animator
Episode
  • 144
Pro
Reg
Show
Writer
DS
  • * Curly Howard: Curly *Larry Fine: Larry * Moe Howard: Moe * Suzanne Kaaren: Gail Tempest * Edward LeSaint: Richter * Harry Semels: District Attorney * Bud Jamison: Rechtsanwalt * und viele mehr
abstract
  • Dies ist ein Auszug aus einem amerikanischem Buch 'Disorder in the Court'. Es sind Sätze die tatsächlich so vor Gericht gefallen sind, Wort für Wort, aufgenommen und veröffentlicht von Gerichtsreportern. Das ganze ist aus dem amerikanischen übersetzt: F: Wann ist ihr Geburtstag? A: 15. Juli F: Welches Jahr? A: Jedes Jahr. F: Diese Amnesie, betrifft sie ihr gesamtes Erinnerungsvermögen? A: Ja. F: Auf welche Art greift sie in ihr Erinnerungsvermögen? A: Ich vergesse. F: Sie vergessen. Können sie uns ein Bespiel geben von etwas das sie vergessen haben? F: Wie alt ist ihr Sohn, der bei ihnen lebt? A: 38 oder 35, ich verwechsle das immer. F: Wie lange lebt er schon bei ihnen? A: 45 Jahre. F: Was war das erste das ihr Mann an jenem Morgen fragte als sie aufwachten? A: Er sagte: „Wo bin ich Cathy?“ F: Warum hat sie das verärgert? A: Mein Name ist Susan. F: Nun Doktor, ist es nicht so, dass wenn man im Schlaf stirbt, man es erst beim aufwachen bemerkt? F: Ihr jüngster Sohn, der 25-jährige, wie alt ist er? F: Waren sie anwesend als das Bild von ihnen gemacht wurde? F: Die Empfängnis des Kindes war also am 8. August? A: Ja F: Und was haben sie zu dieser Zeit gemacht? F: Sie hatte 3 Kinder, richtig? A: Ja. F: Wieviele waren Jungen? A: Keins F: Waren denn welche Mädchen? F: Wie wurde ihre erste Ehe beendet? A: Durch den Tod. F: Und durch wessen Tod wurde sie beendet? F: Können sie die Person beschreiben? A: Er war etwa mittelgroß und hatte einen Bart. F: War es ein Mann oder eine Frau? F: Ist ihr Erscheinen hier heute morgen begründet auf der Vorladung die ich ihrem Anwalt zugesandt habe? A: Nein, so ziehe ich mich an wenn ich zur Arbeit gehe. F: Doktor, wie viele Autopsien haben sie an Toten vorgenommen? A: Alle meine Autopsien nehme ich an Toten vor. F: Alle deine Antwort müssen mündlich sein, OK? Auf welche Schule bist du gegangen? A: Mündlich F: Erinnern sie sich an den Zeitpunkt der Autopsie? A: Die Autopsie begann gegen 8:30 Uhr. F: Mr. Denningten war zu diesem Zeitpunkt Tod? A: Nein, er saß auf dem Tisch und wunderte sich warum ich ihn autopsiere. F: Sind sie qualifiziert eine Urin-Probe abzugeben? F: Doktor, bevor sie mit der Autopsie anfingen, haben sie da den Puls gemessen? A: Nein. F: Haben sie den Blutdruck gemessen? A: Nein F: Haben Sie die Atmung geprüft? A: Nein F: Ist es also möglich, dass der Patien noch am Leben war als sie ihn autopsierten? A: Nein F: Wie können sie so sicher sein Doktor? A: Weil sein Gehirn in einem Glas auf meinem Tisch stand. F: Hätte der Patient trotzdem noch am Leben sein können? A: Ja, es ist möglich, dass er noch am Leben war und irgendwo als Anwalt praktizierte.
  • Dies ist ein Auszug aus einem amerikanischem Buch 'Disorder in the Court'. Es sind Sätze die tatsächlich so vor Gericht gefallen sind, Wort für Wort, aufgenommen und veröffentlicht von Gerichtsreportern. Das ganze ist aus dem amerikanischen übersetzt: F: Wann ist ihr Geburtstag? A: 15. Juli F: Welches Jahr? A: Jedes Jahr. F: Diese Amnesie, betrifft sie ihr gesamtes Erinnerungsvermögen? A: Ja. F: Auf welche Art greift sie in ihr Erinnerungsvermögen? A: Ich vergesse. F: Sie vergessen. Können sie uns ein Bespiel geben von etwas das sie vergessen haben? F: Wie alt ist ihr Sohn, der bei ihnen lebt? A: 38 oder 35, ich verwechsle das immer. F: Wie lange lebt er schon bei ihnen? A: 45 Jahre. F: Was war das erste das ihr Mann an jenem Morgen fragte als sie aufwachten? A: Er sagte: „Wo bin ich Cathy?“ F: Warum hat sie das verärgert? A: Mein Name ist Susan. F: Nun Doktor, ist es nicht so, dass wenn man im Schlaf stirbt, man es erst beim aufwachen bemerkt? F: Ihr jüngster Sohn, der 25-jährige, wie alt ist er? F: Waren sie anwesend als das Bild von ihnen gemacht wurde? F: Die Empfängnis des Kindes war also am 8. August? A: Ja F: Und was haben sie zu dieser Zeit gemacht? F: Sie hatte 3 Kinder, richtig? A: Ja. F: Wieviele waren Jungen? A: Keins F: Waren denn welche Mädchen? F: Wie wurde ihre erste Ehe beendet? A: Durch den Tod. F: Und durch wessen Tod wurde sie beendet? F: Können sie die Person beschreiben? A: Er war etwa mittelgroß und hatte einen Bart. F: War es ein Mann oder eine Frau? F: Ist ihr Erscheinen hier heute morgen begründet auf der Vorladung die ich ihrem Anwalt zugesandt habe? A: Nein, so ziehe ich mich an wenn ich zur Arbeit gehe. F: Doktor, wie viele Autopsien haben sie an Toten vorgenommen? A: Alle meine Autopsien nehme ich an Toten vor. F: Alle deine Antwort müssen mündlich sein, OK? Auf welche Schule bist du gegangen? A: Mündlich F: Erinnern sie sich an den Zeitpunkt der Autopsie? A: Die Autopsie begann gegen 8:30 Uhr. F: Mr. Denningten war zu diesem Zeitpunkt Tod? A: Nein, er saß auf dem Tisch und wunderte sich warum ich ihn autopsiere. F: Sind sie qualifiziert eine Urin-Probe abzugeben? F: Doktor, bevor sie mit der Autopsie anfingen, haben sie da den Puls gemessen? A: Nein. F: Haben sie den Blutdruck gemessen? A: Nein F: Haben Sie die Atmung geprüft? A: Nein F: Ist es also möglich, dass der Patien noch am Leben war als sie ihn autopsierten? A: Nein F: Wie können sie so sicher sein Doktor? A: Weil sein Gehirn in einem Glas auf meinem Tisch stand. F: Hätte der Patient trotzdem noch am Leben sein können? A: Ja, es ist möglich, dass er noch am Leben war und irgendwo als Anwalt praktizierte.
  • The Stooges are key witnesses at a murder trial. Their friend and colleague, Gail Tempest (Suzanne Kaaren), is a dancer at the Black Bottom cafe where the Stooges are musicians. She is accused of killing Kirk Robin (a play on "Who Killed Cock Robin?"). The Stooges harass the defense attorney (Bud Jamison) in Disorder in the Court When Curly is called to the witness stand, he is nowhere to be found. The defense attorney (Bud Jamison) goes out into the hall only to find the Stooges playing jacks and tic-tac-toe simultaneously on the floor. After considerable mutual frustration, the court finally swears in Curly, who begins to describe the events that took place on the night of the murder. He offers to show the court exactly what happened, and the Stooges break into their musical routine, with Larry on violin, Moe harmonica, and Curly on spoons. Gail Tempest shrugs off her coat and reveals her dancer costume, to the great surprise of the jury. The act ends when Larry mistakes a toupée for a tarantula; Moe subsequently takes the guard's gun and starts shooting the toupée, causing pandemonium in the court. After everything is brought under control, Moe and Curly re-enact the actual murder (with Curly on the receiving end). Moe then looks at the parrot, who was at the murder scene, and sees a note tied to the parrot's foot. He opens the parrot cage, and the parrot flies out. The Stooges eventually capture the bird by shooting water at it through a fire hose. Moe then reads the letter out loud and reveals that it is a confession from the real murderer, Buck Wing, which proves Gail's innocence. The note also said that Buck Wing will disappear. Just when they were going to get their picture taken for the front page, the water hose exploded causing everyone to get wet.
  • Disorder in the Court ist der 15. Kurzfilm der Slapstickgruppe The Three Stooges aus dem Jahr 1936. Der Film wurde am 30. Mai 1936 von Columbia Pictures veröffentlicht. Regie führte Jack White unter dem Pseudonym Preston Black.