PropertyValue
rdfs:label
  • Abukuma
  • Abukuma
rdfs:comment
  • [[en:]]en:Abukumaes:Abukumazh:阿武隈 pt:Abukuma
  • Abukuma (阿武隈 軽巡洋艦 Abukuma keijun'yōkan?) was a Nagara-class light cruiser in the Imperial Japanese Navy, named after the Abukuma River in the Tōhoku region of Japan. She saw action during World War II in the Attack on Pearl Harbor and in the Pacific, before being disabled in the Battle of Surigao Strait in October 1944, then bombed and sunk by the USAAF off the Philippines.
owl:sameAs
Wedding
  • 提督ー、お待ちしてました! 一言お礼を言いたくて…大事に育ててくれたおかげで、あたし、少し自信もてるようになったんです。提督、ありがとう。
  • 提督ー、お待ちしてました! 一言お礼を言いたくて…大事に育ててくれたおかげで、あたし、少し自信もてるようになったんです。提督、ありがとう。
Attack
  • やる時はやるんだから!
Secretary 2/Kai Ni/En
  • Abukuma's kanji, can you remember it? Try writing it out... Hmm? That's wrong!
Secretary 2/Kai Ni
  • 阿武隈の漢字、覚えてくれました? 書いてみて…。 ん?違います!
Equipment 3/Kai Ni/En
  • That's definitely OK for me!
Starting A Sortie/Kai Ni
  • 敵に気づかれないで侵入するの、あたし的には十八番なんです。任せて任せて!
Secretary 3/Kai Ni
  • もぉぉぅ、提督まで私の前髪さわり過ぎなんですけどぉ!うぇぇやめてぇ!
Secretary 3/Kai Ni/En
  • Geeez, Admiral likes to touch my bangs so much! Uwaaah, stop it!
Equipment 3/Kai Ni
  • あたし的には、とってもOKです!
Starting A Sortie/Kai Ni/En
  • Getting into the enemy lines undetected is a specialty of mine. Leave it to me, leave it to me !
dcterms:subject
M AA
  • 1
  • 2
戦闘開始時
  • 阿武隈、ご期待に応えます!
Returning From Sortie
  • 艦隊が母港に帰還しました!
Torpedo
  • 24
  • 34
Major Damage/En
  • Am I really just no good? But, I don't want to lose like this!
秘書クリック会話②
  • 阿武隈の漢字、覚えてくれました? 書いてみて…。 ん゛?違います!
  • あたしの名前、漢字で書けます?
04EN
  • 4
  • 14400.0
Setsubun2016 EN
  • I heard during Setsubun, you eat a certain number of beans based on your age... Ah, let's not think this too deeply. Yeah, that's OK for me!
  • Em nghe nói ở lễ Setsubun, ta sẽ ăn số đậu tương ứng với tuổi của mình... A, chúng ta không nên nghĩ về điều này quá nhiều đâu. Ừm, em ổn mà!
17JP
  • 5
10EN
  • 36000.0
  • It's 10 o'clock. Time for real life?
19JP
  • 7
Construction/En
  • Construction is complete.
戦績表示時
  • 提督!報告書よ。成績はどう?
11EN
  • 11
  • It's 11 o'clock. A bit more to lunch!
秘書クリック会話①
  • 阿武隈の名前、覚えてくれました?
Battle Start
  • 阿武隈、ご期待に応えます!
Firepower
  • 14
  • 16
  • 20
中破
  • やっぱあたしじゃムリ……? でもこのまま負けるなんてイヤ!
Attack/En
  • When it's time to act, I will do it!
WhiteDay
  • 提督が私に?提督の手作り?うふふふ、不恰好なところが可愛いですね。私的には大事にいただきます。
Looking At Scores
  • 提督!報告書よ。成績はどう?
Fall2015 EN
  • Thu... Mùa này làm mình nhớ tới trận đánh đêm đó. Những ánh lửa tuyệt vời. Và cũng rất đáng sợ. Cùng một lúc. Ehehe, lạnh gáy không, Đô đốc?
  • Autumn... this season reminds me of that night battle. Such beautiful fires....scary fires. Both at the same time. Ehehe, it's strange, isn't it, admiral?
秘書クリック会話③
  • もぉぉぅ、提督まで私の前髪さわり過ぎなんですけどぉ!うぇぇやめてぇ!
  • わあぁ!あんまり触らないでくださいよぉ!
  • 提督、ちょっと北上さんみたいです。
  • あたしの前髪崩れやすいんだから。
Valentine2016 EN
  • Admiral, this year I tried making homemade chocolate. I wonder how it is... It seems OK to me.
18EN
  • 21600.0
  • It's 6 o'clock! I'm hungry!
編成選択時
  • えっ、やだ、私!? い、行けるけど
  • 第一水雷戦隊、阿武隈。旗艦、先頭、出撃します!
16JP
  • 4
Sunk/En
  • I've been badly damaged... hey, Ushio-chan, are you by my side? Can I leave the rest with you...?
EndOfYear2015 EN
  • Fuwaaa, mình bận quá! Này, anh nên giúp dọp dẹp Trấn Thủ phủ đi! Cầm lấy nè! Có chút bụi bên mạn đấy!
  • Fuwaaa, I'm so busy! Hey, Admiral should also help out with the naval base's cleaning! Here hold this! Dust spotted at starboard!
S Fuel
  • 2
Night Attack/En
  • But you're defenseless though!
15JP
  • 3
07JP
  • 朝7時かぁ。ねえねえ、あたしの前髪どうかなぁ?
  • 朝7時かぁ。ねえねえ、あたしの前髪どうかなぁ?
Luck
  • 12
  • 20
17EN
  • 18000.0
  • It's 5 o'clock! I'll go fix my hair~
00JP
  • もう深夜0時よ!提督のばかぁ!
  • 深夜0時じゃない!提督のばかぁ!
Secretary 1/En
  • Abukuma's name, have you remembered it?.
艦隊帰投時
  • 艦隊が母港に帰還しました!
14JP
  • 午後2時ってらんかれむくない? ふぁ?私だけ?
  • 午後2時ってらんかれむくない?ふぁ?私だけ?
12EN
  • Giờ là 12h. Nè, em muốn một món gì đó thật ngọn
  • It's 12 o'clock. Hey, I want to eat delicious food!
建造時
  • 建造が終了しました
ThirdAnniversary
  • 三周年!三周年ですよ三周年!あたし的にウルトラOKです!提督、おめでとうございます!
00EN
  • 0.0
  • It's already 12 o'clock midnight! Admiral, you idiot!
Starting A Sortie/En
  • I'm waiting for this! B-but it's not like I'm looking forward to it that much.
自己紹介
  • あたしの出番? そうこなくっちゃ! 阿武隈、出撃です!
  • こ、こんにちは、軽巡、阿武隈です。
21EN
  • 32400.0
  • It is now 9 o'clock at night, soon it'll be time for a night battle
Introduction/En
  • H-hello, I'm Abukuma, a light cruiser.
23JP
  • 11
01EN
  • 3600.0
  • It's already 1 o'clock? My skin is getting chapped... I'll go sleep first~
03EN
  • 10800.0
  • A late night 3 o'clock snack is not necessary...
05JP
  • 提督ぅ~、5時ですー。そろそろまずくない~?
  • 提督ぅ~、5じですー。そろそろまずくない~?
Sunk/Note
  • Rough translation. At her sinking, Destroyer Ushio managed to rescue more than half of Abukuma's crew.
14EN
  • 7200.0
  • It's 2 o'clock are you not sleepy? Ah? Only me?
RainySeason
  • 雨の日が多い、梅雨の季節かあ…心なしか、白露型がはしゃいでる。…駆逐艦、うざい。…やだ、誰かさんの口癖が移っちゃった!?
  • 雨の日が多い、梅雨の季節かあ…心なしか、白露型がはしゃいでる。…駆逐艦、うざい。…やだ、誰かさんの口癖が移っちゃった!?
Spring
  • 鎮守府の桜も、今年も綺麗に咲きましたね~、提督も一緒にお花見しましょ!楽しみ~!
ドック入り(中破以上)
  • ちょっと長いお風呂になりそう…いいよね?
Minor Damage 1/En
  • Yikes! No way!
06EN
  • It's 6 o'clock already. I'll go do my hair
  • Đã 6h. Em đi sửa lại tóc đã nhé.
08EN
  • 8
  • It's 8 o'clock. Admiral, shall we also go together today?
22EN
  • 36000.0
  • It's 10 o'clock! Let's take a short break.
HV
  • A vũ ôi
Secretary 2/En
  • My name, can you write it in kanji?
06JP
  • もう6時かぁ。髪作ってくるね
  • もう6時かぁ。髪作ってくるね
MVP時
  • こんな私でもやれば出来る!
  • ねっ、提督、本当にありがとう。
22JP
  • 10
13JP
  • 午後1時です。午後の部突入~!
  • 午後1時です。午後の部突入~!
20JP
  • 夜の8時をお知らせします!提督ぅー、調子はどーおー?
  • 夜の8時をお知らせします!提督ぅー、調子はどーおー?
Looking At Scores/En
  • Admiral! It's a written report! How are the results?
Docking Major
  • ちょっと長いお風呂になりそう…いいよね?
07EN
  • 25200.0
  • It's 7 o'clock in the morning. Hey, hey, how are my bangs?
asw
  • 20
  • 48
Minor Damage
  • やめてよぉ~!艦首直したばかりなのにぃ~!
  • きゃっ!嘘でしょ!?
Docking Complete
  • 修理が完了したみたい!
Night Battle/En
  • Well then, it's night battle, but I will not lose to some night battle idiot somewhere.
Valentine
  • 提督、今年は手作りで作ってみました。どうでしょうか…?アタシ的にはオッケーなんですけど
ドック入り(小破以下)
  • お風呂は大好きー! ふふ~ん♪
09JP
  • 9
Secretary Married/En
  • Admiral, please don't overdo it, okay?
Night Attack
  • がら空きなんですけど!
入渠完了
  • 修理が完了したみたい!
Night Battle
  • さぁて夜戦ね、どこかの夜戦バカには負けないんだから
02EN
  • 2
M Torp
  • 1
  • 2
M FP
  • 1
09EN
  • 32400.0
  • It's 9 o'clock. What should we do today?
20EN
  • 28800.0
  • Evening 8 o'clock call! Admiral, how are you doo-ing-?
Christmas2015 EN
  • Merry Christmas, um! Ashigara và mấy người khác mời chúng ta đến bữa tiệc của họ kìa. Chúng ta nên làm gì đây,đô đốc? Umm... Nếu là em thì...
  • Merry Christmas, yes! Ashigara and the others invited us to their party tonight. Admiral, what should we do? Umm... If it's me...
Equipment 1/En
  • Looking forward to it? I see!
補給時
  • これでばっちり戦えます
Idle
  • もう! 忘れられちゃったかと思ったじゃない!
秘書放置時
  • もう! 忘れられちゃったかと思ったじゃない!
Fall2015 Note
  • Cô ấy kể lại lúc cô ấy chìm
  • Remembering the aftermath of the destruction of Nishimura's Southern Force during the Battle of Surigao Strait.
Supply/En
  • I'll fight perfectly with this.
08JP
  • 8
  • 今日も提督と一緒にいていいかな?
21JP
  • 夜の9時になりました、そろそろ夜戦のお時間です
  • 夜の9時になりました、そろそろ夜戦のお時間です
M Armor
  • 1
  • 2
Joining A Fleet/En
  • Huh, no way, me?! I-I can go but...
Minor Damage 2/En
  • Stop it! My bow has only just recovered!
Starting A Sortie
  • 待ってました! って、そんなに心待ちにしてたわけじゃないんだから
Equipment 3/En
  • That's OK for me!
装備時①
  • あたしに期待してるの? そうなのね!
  • まあ、あたし的に気に入っていたんですけど、主砲を換装しました、はい!
Spring2016 EN
  • This year too, the naval district's sakura bloomed wonderfully as well, didn't they~ Admiral, let's go flower viewing with us too! I'm looking forward to it~!
11JP
  • 11
MVP/En
  • Even someone like me can do it if I try! Right, Admiral? Thank you so much.
16EN
  • 14400.0
  • It is now 4 o'clock. The fatigue is slowly settling in...
攻撃時
  • 皆さん、あたしの指示に従ってください。んぅぅ、従ってくださぁいぃ!
  • やる時はやるんだから!
Secretary Married
  • 提督、あんまり無理はしないでくださいね?
Joining A Fleet
  • えっ、やだ、私!? い、行けるけど
23EN
  • 39600.0
  • It is now 11 o'clock. A very critical time!
Docking Minor/En
  • I love the bath~! Hu~hum~!
Idle/En
  • Geez! I thought you might have forgotten about me!
装備時③
  • あたし的にはOKです
  • あたし的には、とってもOKです!
Setsubun
  • 節分って年の数だけお豆をいただくって聞きましたけど…… へ、深く考えるのはやめましょう!ええ、あたし的にはオッケーです。
  • 節分って年の数だけお豆をいただくって聞きましたけど…… へ、深く考えるのはやめましょう!ええ、あたし的にはオッケーです。
RainySeason2016 EN
  • There's a lot of rainy days, it's the rainy season huh... the shiratsuyu class are frolicking around without a care in the world. ... destroyers, annoying. ... oh no, I said a certain somebody's line!?
NewYear2016 EN
  • Happy New Year! Abukuma and everyone in the First Torpedo Squadron will be counting on you again this year!
12JP
  • 12
04JP
  • 朝の4時ぃ~!? もう、冗談でしょー
  • 朝の4時ぃ~!? もう、冗談でしょー…
S Ammo
  • 2
Sunk
  • やられた・・・ねぇ、潮ちゃん、傍にいる・・・?後の事、頼んでいいかな・・・
Secretary 3/En
  • Uwa-wa! Please don't touch me too much! My bangs are fragile you know! Admiral, you're a bit like Kitakami.
15EN
  • 10800.0
  • It's 3 o'clock. Are you going to take an afternoon nap? What about a snack?
小破①
  • きゃっ!嘘でしょ!?
los
  • 8
  • 10
  • 16
EN4a
  • Nè! Anh quên mất em rồi phải không!
05EN
  • 18000.0
  • Admiral, it's 5 o'clock. Isn't it going to start getting bad soon?
Library/En
  • I'm Abukuma of Nagara-class light cruisers.
  • Ushio too...thanks...
  • Yes... to be honest, I don't like Kitakami.
  • What's with her... but, I endured and fixed my beautiful bow!
装備時②
  • わかったわ! あたしの力が必要なのね
ThirdAnniversary2016 EN
  • Third anniversary! Third anniversary, it's the third anniversary! It's ultra OK for me! Admiral, congratulations!
Evasion
  • 39
  • 44
  • 45
10JP
  • 10
WhiteDay2016 EN
  • From Admiral to me? Admiral's home made? Ufufufu, it is clumsily cute somehow. I'll treasure it in my own way.
撃沈時(反転)
  • やられた・・・ねぇ、潮ちゃん、傍にいる・・・?
  • 後の事、頼んでいいかな・・・
EndOfYear
  • ふわぁぁぁ忙しいっ!ほら、提督も手伝ってくださいっ、鎮守府の煤払い! はい、これ持って!あ、右舷に埃、発見です!
  • ふわぁぁぁ忙しいっ!ほら、提督も手伝ってくださいっ、鎮守府の煤払い! はい、これ持って!あ、右舷に埃、発見です!
夜戦開始時
  • どこかの夜戦バカには負けないんだから
  • さぁて夜戦ね、
夜戦攻撃時
  • がら空きなんですけど!
  • ほ~らねっ、そこにいたでしょ?
Major Damage
  • やっぱあたしじゃムリ……? でもこのまま負けるなんてイヤ!
Battle Start/En
  • Abukuma will meet your expectations!
03JP
  • 深夜の3時のおやつは要らないわ
  • 深夜の3時のおやつは要らないわ…
01JP
  • 1
AA
  • 13
  • 15
  • 35
Equipment 2/En
  • I understand! My strength is necessary, right?
18JP
  • 6
S Steel
  • 10
Rarity
  • 5
  • 6
  • 7
出撃時
  • 敵に気づかれないで侵入するの、あたし的には十八番なんです。任せて任せて!
  • って、そんなに心待ちにしてたわけじゃないんだから
  • 待ってました!
02JP
  • 2
Wedding/En
  • Admiral~, thanks for waiting! I want to say couple of words of thanks to you… because you looked after me with such care, I got a bit more confident. Admiral, thank you.
Library
  • 長良型軽巡洋艦の阿武隈です。はい…正直いって、 北上さんは苦手です。なに、あの人…でも、 艦首もきれいに直して頑張りました!潮ちゃんも…ありがとね…。
  • なに、あの人…でも、艦首もきれいに直して頑張りました!
  • はい…正直いって、北上さんは苦手です。
  • 潮ちゃんも…ありがとね…。
  • 長良型軽巡洋艦の阿武隈です。
13EN
  • 1
  • 3600.0
Docking Complete/En
  • The repairs seem to have finished!
Docking Minor
  • お風呂は大好きー! ふふ~ん♪
小破②
  • やめてよぉ~!艦首直したばかりなのにぃ~!
19EN
  • 25200.0
  • It's 7 o'clock! Study, work! And then Kancolle!
Returning From Sortie/En
  • The fleet has returned to the home port!
Docking Major/En
  • Looks like it's going to be a bit of a long bath...is that fine?
NewYear
  • 新年、明けましておめでとうございます!今年も阿武隈と一水戦のみんなを、どうぞよろしくお願い致します!
  • 新年、明けましておめでとうございます!今年も阿武隈と一水戦のみんなを、どうぞよろしくお願い致します!
Minor Damage 2/Note
  • Maybe a reference to Abukuma's bow damage at Surigao that led to her eventual loss to B-24 bombers; the bow was temporarily repaired before the bombers found her.
dbkwik:kancolle/property/wikiPageUsesTemplate
dbkwik:vi.kancolle/property/wikiPageUsesTemplate
Range
  • Ngắn
  • Trung bình
Secretary
  • わあぁ!あんまり触らないでくださいよぉ! あたしの前髪崩れやすいんだから。 提督、ちょっと北上さんみたいです。
  • あたしの名前、漢字で書けます?
  • 阿武隈の名前、覚えてくれました?
Speed
  • Nhanh
Armor
  • 10
  • 29
JapaneseName
  • 阿武隈
  • 阿武隈改
  • 阿武隈改二
Slot
  • 2
  • 3
  • - Khóa -
  • - Trống -
En
  • Mình đã bị hỏng nặng rồi.. Nè, Ushio à, em có ở bên cạnh chị không? Phần việc còn lại nhờ em nhé...?
  • Ch-Chào anh, em tên là Abukuma, một Tuần dương hạm hạng nhẹ ạ.
  • Ow-owww! Xin anh dừng chạm vào em nhiều quá! Mái tóc của em mỏng manh lắm đó nhé! Đô đốc, anh có chút gì đó giống Kitakami đấy.
  • Abukuma là tên của em, anh nhớ chưa ạ?
  • Em thích tắm lắm đấy~! Hư-hưm~!
  • Em đã mong đợi điều này ư? Đúng vậy!
  • Hạm đội đã trở về cảng!
  • Em sẽ chiến đấu thật hoàn hảo với điều này.
  • Đệ Nhất Thủy Lôi Chiến Đội, Abukuma. Kì hạm, về phía trước, tiến!
  • Tất cả mọi người , hãy làm theo hướng dẫn của tôi . Làm ơnnnnnnn~ Hãy làm theo hướng dẫn !
  • Tất nhiên là mọi thứ đều OK với em ạ!
  • Việc đóng tàu đã hoàn tất.
  • Đô đốc~ Cảm ơn anh vì đã đợi em, em muốn nói lời cảm ơn với anh... vì anh đã chăm sóc em rất chu đáo, điều đó làm em cảm thấy tự tin hơn một chút đấy. Đô đốc, em cảm ơn anh rất nhiều!
  • Bước vào ổ địch mà không để bị phát giác là nghề của em mà. Cứ giao cho em nhé!
  • Vậy ra đây là đánh đêm, nhưng em sẽ không thua như kẻ ngốc cuồng đánh đêm nào đó đâu.
  • Thật sự em làm chưa tốt ạ? Nhưng, em không muốn thua như thế này đâu!
  • Ừm, em thích những thứ anh mang đến cho em nhưng em đã thay khẩu pháo chính rồi ạ, vâng.
  • Các ngươi không thể chống trả được ta!
  • Đô đốc này!! Đó là một báo cáo bằng văn bản! Kết quả thế nào ạ?
  • Abukuma sẽ đáp ứng sự kì vọng của anh!
  • Có vẻ em sẽ tắm hơi lâu một chút, anh có nghĩ thế không ạ?
  • Đến lượt em tỏa sáng rồi sao? Phải vậy chứ! Abukuma xuất kích!
  • Đô đốc, xin anh đừng làm việc quá sức, được không ạ?
  • Hình như việc sửa chữa đã hoàn tất rồi ạ!
  • Geeez~! Anh chạm vào mái tóc em nhiều quá đấy ! Uwaaah~ Hãy dừng lại đi mà!
  • Ngay cả một người như em cũng có thể làm điều này nếu như em cố gắng! Nè, Đô đốc, cảm ơn anh nhiều lắm ạ.
  • Á! Không thể nào!
  • Đối với em đều OK hết ạ!
  • Em hiểu mà! Sức mạnh của em sẽ rất cần thiết, đúng chứ ạ?
  • Ngươi đây rồi~ Ta biết rằng người đang ở ngay đây mà!
  • Hả, không thể nào, em ạ? E-em có thể đi nhưng mà....
  • Đây là lúc để tấn công, em sẽ làm điều đó!
  • Em là Abukuma thuộc lớp Tuần dương hạm hạng nhẹ Nagara. Vâng... Thật sự thì em không thích Kitakami cho lắm, kể cả những gì liên quan đến cô ấy... Nhưng, em đã chịu đựng được việc đó và phần mũi tàu xinh đẹp của em cũng đã được sửa chữa lại đấy ạ! Cảm ơn nhiều nhé Ushio...
  • Em đang chờ điều này! Nh-Nhưng nó không giống như những gì em mong đợi lắm.
  • Anh có nhớ tên em bằng chữ Kanji không? Anh thử viết xem... Không! Sai mất rồi!
  • Dừng lại đi! Mũi tàu của ta chỉ mới được phục hồi thôi mà!
  • Anh có thể viết tên em bằng chữ Kanji được chứ ạ?
Name
  • Abukuma
  • Abukuma Kai
  • Abukuma Kai Ni
Type
  • CL
Fuel
  • 25
Attack/Kai Ni/En
  • Everyone, follow my instructions. Nuuu, follow my instructions pleeease~!
Attack/Kai Ni
  • 皆さん、あたしの指示に従ってください。んぅぅ、従ってくださぁいぃ!
00Note
  • Why ?
dbkwik:hero/property/wikiPageUsesTemplate
MVP
  • こんな私でもやれば出来る!ねっ、提督。本当にありがとう。
Construction
  • 建造が終了しました
Class
  • Nagara
Ammo
  • 25
  • 35
Space
  • 1
Fall
  • 秋…この季節はあの夜の戦いを思い出します。綺麗な火…怖い火、一緒のものなのに。えへへ、不思議ですね、提督。
  • 秋…この季節はあの夜の戦いを思い出します。綺麗な火…怖い火、一緒のものなのに。えへへ、不思議ですね、提督。
Married
  • 提督、あんまり無理はしないでくださいね?
Note
  • Đề cập đến Sendai, lưu ý là con tàu thứ 4 của lớp Khu trục hộ tống Abukuma cũng được gọi là Sendai
  • Đề cập đến việc cô bị mất mũi tàu sau khi va chạm với Kitakami.
  • rough translation
  • Có lẽ mũi tàu của Abukuma đã mất do máy bay ném bom B-24 trong trận chiến tại Surigao, mũi tàu của cô đã được sữa chữa tạm thời trước khi máy bay địch tấn công. Cũng có thể là mũi tàu bị hỏng của cô đã được thay thế bởi một cái khác sau khi va chạm với Kitakami, thời điểm đó là trước khi trận đánh này bắt đầu.
  • Có vẻ đám Khu trục không ai nghe theo cô ấy cả
  • Thời điểm khi tàu Abukuma đang chìm, tàu khu trục Ushio đã đến và giải cứu hơn một nửa số thuyền viên trên tàu
  • Vào ngày 20 tháng 10 năm 1930, Abukuma đã bị va chạm với Kitakami khiến cho mũi tàu của cô thiệt hại nặng.
07Note
  • Tuyệt đẹp.
Christmas
  • メリークリスマス、です!今晩はパーティするって足柄さんたちからの招待状が… 提督、どうしましょう?あ、あの…私的には…
  • メリークリスマス、です!今晩はパーティするって足柄さんたちからの招待状が… 提督、どうしましょう?あ、あの…私的には…
ID
  • 110
  • 200
HP
  • 27
  • 42
  • 45
Equipment
  • あたしに期待してるの? そうなのね!
  • わかったわ! あたしの力が必要なのね
  • あたし的にはOKです!
Time
  • 4500.0
  • Lv17
  • Lv75
Aircraft
  • 2
  • 3
Supply
  • これでばっちり戦えます
Introduction
  • こ、こんにちは、軽巡、阿武隈です。
Library/Note
  • --10-20
RainySeason2016 Note
  • From Rainy Season 2015
23Note
  • Có lẽ vì cô ấy bị đánh chìm vào khoảng thời gian này
  • The closest relation is that Abukuma was sunk around 11am.
Night Attack/Kai Ni
  • ほ~らねっ、そこにいたでしょ?
Night Attack/Kai Ni/En
  • There you are, I knew you'd be here!
Secretary 3/Note
  • Refers to how she lost her bow after colliding with Kitakami.
Setsubun2016 Note
  • Given the customary practice in Setsubun, Abukuma would have to eat 93 soybeans if her age was counted from the launch of her historical ship on 1923.
  • Vì theo phong tục tập quán của lễ hội Setsubun, Abukuma sẽ phải ăn 93 hạt đậu nếu tuổi của cô được tính từ lần hạ thủy năm 1923.
Equipment 1/Kai Ni
  • まあ、あたし的に気に入っていたんですけど、主砲を換装しました、はい!
10Note
  • 36000.0
SecondAnniversary
  • 二周年です、二周年 私的に超OKです。提督、おめでとう御座います。
  • 二周年です、二周年 私的に超OKです。提督、おめでとう御座います。
RainySeason2015 Note
  • Kitakami.
  • That "certain somebody" is Kitakami.
EarlySummer2015 Note
  • 三水戦 (via pixiv) refers to 3rd Torpedo Squadron in Kancolle Anime.
  • Đệ tam thủy lôi chiến đội trong Kancolle Anime.
Joining A Fleet/Kai Ni/En
  • Torpedo Squadron 1, Abukuma. Flagship, front side, moving out!
SecondAnniversary2015 EN
  • 2
  • Its two years, two years. For me, it's been super OK. Admiral, congratulations.
Introduction/Kai Ni/En
  • My turn to shine? That's gotta be it! Abukuma, sortieing!
Introduction/Kai Ni
  • あたしの出番? そうこなくっちゃ! 阿武隈、出撃です!
Joining A Fleet/Kai Ni
  • 第一水雷戦隊、阿武隈。旗艦、先頭、出撃します!
Equipment 1/Kai Ni/En
  • Well, I like what I've been given, but I've changed my main cannon already, yes.
RainySeason2015 EN
  • Mưa nhiều quá. Đang mùa mưa sao... Lớp Shiratsuyu có vẻ vui chơi bất cần đời quá nhỉ... Trục hạm thật phiền phức... Ôi không, mình nhiễm thói quen của ai đó rồi sao!?
  • There's a lot of rainy days, it's the rainy season huh... the shiratsuyu class are frolicking around without a care in the world. ... destroyers, annoying. ... oh no, I said a certain somebody's line!?
Night Battle/Note
  • Reference to Sendai. In another note, 4th ship of the Abukuma-class destroyer escort is also called Sendai.
MidSummer2015 EN
  • This burning sun, it's summer, isn't it. I'm a little worried about my skin getting sunburnt. Um...are you listening, admiral?
  • Mặt trời thế này thì, hè thật rồi nhỉ. Em lo da em sẽ bắt nắng mất. Um, Đô đốc, anh có nghe không đấy?
EarlySummer2015 EN
  • It sure is taking longer for the sun to set, isn't it? Looks like summer is right around the corner. ...and when it's here those guys from the 3rd torpedo squadron will be a whole lot noisier.
  • Trời chắc sẽ chậm tối hơn nhỉ?Nhìn mặt trời kìa. Haahh ....Khi nó sắp lặn, mấy cô nàng ở Đệ tam thủy lôi chiến đội sẽ nhốn nháo lên cho mà xem.
MidSummer
  • この焼けつくような太陽、夏ですねぇ。お肌が荒れてちょっと困ります。あのぉ、提督、聞いてます?
  • この焼けつくような太陽、夏ですねぇ。お肌が荒れてちょっと困ります。あのぉ、提督、聞いてます?
EarlySummer
  • 日の入りがずいぶんと長くなりましたね。もうすぐ夏ですね。ふうー…そうなるとどこかの三水戦のがうるさくなるな。
  • 日の入りがずいぶんと長くなりましたね。もうすぐ夏ですね。ふうー…そうなるとどこかの三水戦のがうるさくなるな。
abstract
  • [[en:]]en:Abukumaes:Abukumazh:阿武隈 pt:Abukuma
  • Abukuma (阿武隈 軽巡洋艦 Abukuma keijun'yōkan?) was a Nagara-class light cruiser in the Imperial Japanese Navy, named after the Abukuma River in the Tōhoku region of Japan. She saw action during World War II in the Attack on Pearl Harbor and in the Pacific, before being disabled in the Battle of Surigao Strait in October 1944, then bombed and sunk by the USAAF off the Philippines.
is dropsJ of
is dropsF of
is drop J of
is drop K of
is drop G of