PropertyValue
rdf:type
rdfs:label
  • Kuchisake-onna
  • Kuchisake-Onna
  • Kuchisake-Onna
  • Kuchisake-onna
  • Kuchisake-onna
rdfs:comment
  • Kuchisake-onna (or "Slit-mouth Woman") refers to both the traditional Japanese myth of a mutilated woman and an urban legend loosely based on such.
  • Kuchisake-onna (口裂け女 which translates into "slit-mouth woman") is a demonic spirit from a Japanese urban legend of the same name. She is recognisable by her horrendous slit mouth and her character is presumed to be based from older Japanese mythological beings.
  • Kuchisake-Onna was a fabled dokufu (mountain spider) in the tale the Kiss of the Kuchisake-Onna, one of the most popular stories collected in the Hyakumonogatari Kaidenkai, a comprehensive monogatari of popular Kwaidan.
  • By forming a thick mist full with the user's chakra, said user can then apply the Yin Release to the technique, casting an illusion which the mist dissipates but the user's presence is also erased. A slit-mouthed ghostly woman also appears from behind the victim, whom soon becomes paralyzed. The user is then mutilated slowly. Whilst feeling the entire pain of having their limbs removed from them, the victims are incapable of falling asleep nor are they capable of death. Their very own flesh is then eaten before their very own eyes, before the woman begins to bulge out the tongue of the target, and then the eyes. After that, the target becomes incapacitated. Releasing the technique through merely stopping one's chakra flow is fruitless, as the illusion is cast through their surroundings.
  • Kuchisake-Onna (くちさけ, Kuchisake)? is a demon in the series.
  • right|257x257px Kuchisake-onna integra una larga lista de leyendas japonesas sobre mujeres que retornan de la muerte para vengarse. Ya su nombre anuncia algo sobre su personalidad siniestra. Kuchisake-onna significa literalmente: "mujer de la boca cortada". La historia de Kuchisake-onna es trágica desde todo punto de vista. Fue mutilada y asesinada por su esposo, hecho que la convirtió en un Yokai, una especie de súcubo o criatura demoníaca que no logra enfocar su venganza hacia el objetivo que la condenó originalmente. "¿Soy hermosa?" (¿Watashi kirei?) "¿Crees que eres hermosa?" "¿Soy hermosa?"
  • Her jealous Ghost still haunts places in Japan, usually on foggy nights. She wears a surgical mask, and she will approach people and ask shyly: “Anata wa watashi ga utsukushii toomoimasu ka?” (Do you think I'm beautiful?) The person usually responds, "Yes". She then pulls down her mask to reveal an ear to ear grin, cut by her jealous husband to mark her for her life. “How about now?” she will persist. If you answer no, she will reveal a pair of scissors and kill you. If you answer yes, she will cut the same smile onto your face.
  • Kuchisake-onna jest legendą o japońskiej kobiecie okaleczonej przez zazdrosnego męża. Zabił ją za niewierność i pozostawił w odrażającym stanie. Jej zawistny duch wciąż nawiedza miejsca w Japonii. Zazwyczaj w mgliste noce z chirurgiczną maską na twarzy. Nachodzi ludzi i pyta nieśmiało: "Watashi kirei?" (Jestem piękna?). Osoba przeważnie odpowiada "tak". Była widziana od 1970 do wczesnego 2000 roku, często czaiła się na dzieci, które niewinne odpowiadały "tak", kiedy pytała ich czy jest brzydka i doprowadzała do ich śmierci... Kategoria:Legendy miejskie Kategoria:Opowiadania
  • Eine japanische Legende besagt, dass einst in der Heian-Zeit (794-1185) ein Samurai lebte, welcher eine wunderschöne Frau hatte. Sie war jedoch auch sehr eitel und er wusste nicht, ob sie ihm treu war. Er war ein sehr jähzorniger Mann und eines Nachts verlor er die Beherrschung. Mit seinem Schwert schlitzte er ihr den Mund von Ohr zu Ohr auf, damit niemand mehr sie schön finden möge. Männer tötet sie auf grauenvolle Art und Weise, Frauen dagegen macht sie zu einer neuen Kuchisake-onna, verflucht, von nun an selbst Nacht für Nacht durch die Straßen zu wandern.
  • Seither streift ihr Geist besonders an nebeligen Nächten durch die Straßen von Japan. Früher soll sie ein Seidentuch, einen Fächer oder den Ärmel ihres Kimonos vor ihrem Mund gehalten haben, heute trägt sie einen OP-Mundschutz, was in Japan gar nicht mal so unüblich ist. Sie erscheint vor ihren Opfern und fragt ganz schüchtern: „Findest du mich hübsch?“ Für gewöhnlich antworten die Leute, verzaubert von ihrer Schönheit mit „Ja“.
owl:sameAs
Level
  • 13
dcterms:subject
jutsu type
  • Yin Release, Water Release
debut shippuden
  • No
literal english
  • Slit-Mouthed Woman
jutsu rank
  • S
jutsu classification
  • Genjutsu, Kinjutsu
MATK
  • 42
  • 84
  • 247
Hit
  • 24
unnamed jutsu
  • No
parent jutsu
  • Hiding in Mist Technique, Magen: Kyōka Suigetsu
Boss
  • -
DEX
  • 20
  • 21
  • 61
jutsu range
  • Short, Mid
english tv
  • Slit-Mouthed Vengeful Ghost
hand signs
  • Ram
jutsu class type
  • Supplementary
Arcana
  • Rumor
type of villain
  • Urban Legend, Serial Killer, Seeker of Vengeance
Mag
  • 26
Normal
  • Kuchisake-onna's Mask
jutsu media
  • Anime, Manga, Game, Fanon Canon
str
  • 4
  • 21
  • 25
  • 61
ATK
  • 34
  • 71
LCK
  • 3
  • 11
  • 18
  • 32
MDEF
  • 47
  • 85
  • 240
STM
  • 5
Agl
  • 4
  • 22
  • 29
  • 45
MGC
  • 7
LV
  • 26
  • 34
  • 99
dbkwik:l5r/property/wikiPageUsesTemplate
dbkwik:megamitensei/property/wikiPageUsesTemplate
dbkwik:narutofanon/property/wikiPageUsesTemplate
Users
  • Heiwa Uchiha
Box Title
  • Evil-Doer
Goals
  • Unknown
Active
  • Night, especially foggy evenings
Origin
  • Japanese Urban Legends
Skills
  • Ghost powers
  • Evasion
Rare
  • -
MP
  • 33
Type
  • Dark
  • None
Align
  • Dark-Chaos
Traits
  • None
  • Gloomy, Forceful, Snappish, Haughty
  • Self-conscious
Romaji
  • Kuchisake-onna
dbkwik:de.creepypasta/property/wikiPageUsesTemplate
dbkwik:villains/property/wikiPageUsesTemplate
Drop
  • -
  • Dis-Para
  • Triple Dagger
Food
  • None
Profile
  • Famous for asking "Am I pretty?". Her mouth is split ear to ear.
Alias
  • Unknown
Hobby
  • Killing people
Kanji
  • 口裂け女
DEF
  • 36
  • 70
Clan
  • Spirit
Skill
  • Ice Blade Zionga Pulinpa
  • Mamudo Balzac Passionate Kiss Stun Bite
  • Mamudo\i Balzac\i Passionate Kiss Stun Bite
  • Shibaboo Paraladi Deathtouch Lullaby Devil's Kiss
Resist
  • to Expel and Fire.
dbkwik:monsters/property/wikiPageUsesTemplate
Home
  • Mostly urban areas
SP
  • 130
int
  • 6
Occupation
  • Serial Killer
HP
  • 84
  • 340
  • 666
  • 3000
Subtype
  • Death
Order
  • Spirit
Fullname
  • The Kuchisake-onna
Place
  • Japan
Gender
  • Female
Quote
  • Am I pretty?
NOA
  • 1
AVD
  • 25
DX
  • 26
restype
  • undead
  • rumor
  • spirit
Vit
  • 18
  • 25
  • 73
Inherit
  • Elec
Mef
  • 7
Mpw
  • 8
abstract
  • Kuchisake-onna (or "Slit-mouth Woman") refers to both the traditional Japanese myth of a mutilated woman and an urban legend loosely based on such.
  • Eine japanische Legende besagt, dass einst in der Heian-Zeit (794-1185) ein Samurai lebte, welcher eine wunderschöne Frau hatte. Sie war jedoch auch sehr eitel und er wusste nicht, ob sie ihm treu war. Er war ein sehr jähzorniger Mann und eines Nachts verlor er die Beherrschung. Mit seinem Schwert schlitzte er ihr den Mund von Ohr zu Ohr auf, damit niemand mehr sie schön finden möge. Der Legende nach war sie von da an verflucht und in nebligen Nächten streift sie durch die Straßen, früher hatte sie ein Seidentuch vor ihrem Mund, heutzutage trägt sie oft eine in Japan nicht unübliche OP-Maske. Trifft sie auf eine Person bei ihren nächtlichen Spaziergängen, so bleibt sie stehen und fragt: "Bin ich schön?" Wenn die Person diese Frage bejaht, so reißt sie ihre Maske herab und fragt nun mit weit geöffneten, verstümmeltem Mund: "Jetzt auch noch?" Falls man vor ihr flieht oder in Panik verfällt, so wird sie ihr Opfer unbarmherzig jagen, oft mit Messern oder einer Sense bewaffnet. Männer tötet sie auf grauenvolle Art und Weise, Frauen dagegen macht sie zu einer neuen Kuchisake-onna, verflucht, von nun an selbst Nacht für Nacht durch die Straßen zu wandern. Während des Frühjahrs und Sommers 1979 gab es eine Kuchisake-onna Panik in Japan. Es gingen Gerüchte um, dass sie tatsächlich durch die Straßen zieht und vor allem Kinder tötet. Viele Kinder trauten sich nicht mehr aus dem Haus. Eine ähnliche Panik gab es 2004 in Korea. 2007 soll ein Mann Aufzeichnungen über eine Geisteskranke gefunden haben, die Kinder gejagt haben soll, aber von einem Auto erfasst wurde und starb. Durch den Unfall soll ihr Gesicht ebenso entstellt worden sein wie das der Kuchisake-onna in der Geschichte. Die Aufzeichnungen sollen 1970 entstanden sein.
  • Kuchisake-onna (口裂け女 which translates into "slit-mouth woman") is a demonic spirit from a Japanese urban legend of the same name. She is recognisable by her horrendous slit mouth and her character is presumed to be based from older Japanese mythological beings.
  • Seither streift ihr Geist besonders an nebeligen Nächten durch die Straßen von Japan. Früher soll sie ein Seidentuch, einen Fächer oder den Ärmel ihres Kimonos vor ihrem Mund gehalten haben, heute trägt sie einen OP-Mundschutz, was in Japan gar nicht mal so unüblich ist. Sie erscheint vor ihren Opfern und fragt ganz schüchtern: „Findest du mich hübsch?“ Für gewöhnlich antworten die Leute, verzaubert von ihrer Schönheit mit „Ja“. Dann zieht sie ihren Mundschutz herunter, um ihr grausam entstelltes Lächeln zu offenbaren. Erneut fragt sie: „Auch jetzt noch?“ Antwortet man wieder mit „Ja“, wird sie ein Paar riesige Scheren hervorholen und ihr Opfer mit dem Satz „Dann sollst du genauso schön sein, wie ich!“, das gleiche, grausame Lächeln ins Gesicht schneiden. Frauen oder Mädchen, die so sterben, werden selbst Nacht für Nacht als Kuchisake-Onna zurückkehren. Antwortet ein Opfer auf eine ihrer Fragen mit „Nein“, schneidet sie dem Opfer den Kopf ab. Sollte man versuchen vor ihr zu fliehen wird sie einen jagen und immer wieder vor einem auftauchen, bis sie schließlich den Körper des Opfers in zwei Stücke zerteilt. Mit dem zweiten Weltkrieg geriet der Mythos zwar in Vergessenheit, mit den 70er Jahren kehrte die Kuchisake-Onna jedoch zurück, um Rache zu nehmen. In dieser Zeit löste sie immer wieder große Panik in Japan aus. 2007 fand man tatsächlich Berichte, dass es 1979 wirklich einen Vorfall gab, bei dem eine Frau die Straßen Japans heimsuchte. Zahlreiche Nachrichten und Gerüchte zogen durchs Land, von Leuten, die sie gesehen haben sollen und die erzählten, dass sie tatsächlich wieder Nacht für Nacht durch die Straßen ziehen soll und es jetzt besonders auf Kinder abgesehen hatte. Als Reaktion verordnete man regional Schulverbot und ließ Kinder nicht mehr aus dem Haus. Während einer ihrer Verfolgungsjagden wurde sie von einem Auto erfasst und getötet. Es wird berichtet, dass die erfasste Frau, wie der Mythos erzählt, einen Mund, aufgeschlitzt von einem Ohr zum anderen, hatte. Sie war wahrscheinlich der Grund, für die zahlreichen Panikattacken. Neben Aka-Manto ist ihre Geschichte bei jungen Japanern sehr beliebt und wird sich oft unter den Kindern an Schulen erzählt. So entstanden auch neuere Versionen von ihr. Eine erzählt von einer misslungenen Atemwegsoperation, eine andere von einer Schönheitsoperation, die ihr ihr Mann aufdrängte, worauf er sie jedoch zusammen mit ihrem gemeinsamen Kind, verließ. Weitere Erzählungen handeln von einem Autounfall oder radioaktiver Strahlung, durch welche sie beispielsweise sieben Zehen an einem Fuß bekommen haben soll und deswegen so unglaublich schnell ist. Wieder andere Versionen berichten von einer Motorradgang, die die Frau vergewaltigt und total mental zerstört zurückgelassen haben sollen. Dabei sagt man, dass die Täter ihr den Mund aufgeschlitzt haben sollen oder, dass sie es sich selber antat, weil sie völlig durchdrehte. Schließlich gibt es noch eine Version, bei der sie aus einer Anstalt für psychisch kranke Menschen ausgebrochen ist und sich selbst das Gesicht verunstaltete. In den modernen Mythen soll sie Nachts, vor allem Kindern, hinter Büschen, Telefonzellen oder anderen Dingen auflauern. Seitdem entstanden und kursieren auch zahlreiche, verschiedene Möglichkeiten sein grauenhaftes Schicksal abzuwenden, sollte sie vor einem auftauchen. Zum einen kann man sie verwirren, indem man ihr auf ihre zweite Frage antwortet: „Vielleicht.“, oder „Du siehst gewöhnlich aus.“ Zum anderen ist es ebenso möglich ihr als Gegenfrage zu antworten, ob sie einen hübsch findet. Das wird sie zum Nachdenken bringen und man hat Zeit zum Fliehen. Man kann ihr auch Süßigkeiten oder eine Frucht geben, die sie liebt, jedoch nicht essen kann, was einem wiederum Zeit zum Fliehen verschafft. Sie soll auch niemanden angreifen, der ihr Pflaster oder Bandagen anbietet. Eine andere Möglichkeit ist es sechs mal „Pomade“ zu rufen, dass soll das Haargel gewesen sein, wonach die Biker oder eben der Arzt aus den neueren Erzählungen, gerochen haben sollen; danach wird sie flüchten. Eine bekanntere Methode ist es, ihr zu sagen, dass man noch einen wichtigen Termin hat, dann wird sie sich für ihr Benehmen und ihr Auftauchen entschuldigen. Es wird sich auch erzählt, dass sie keine Treppen benutzen kann und Schwierigkeiten hat, Menschen mit der Blutgruppe 0 zu töten, da diese in Japan für viel Glück steht. Im Jahr 2004 gab es Massenpaniken in Korea, verursacht durch einem Vorfall, welcher dem Mythos der Kuchisake-Onna ähnelte. Wahrscheinlich lauert sie besonders Nachts immer noch irgendwo da draußen, wartend auf ihr nächstes Opfer und wer weiß schon, wann sie als nächstes zuschlagen wird...
  • Kuchisake-Onna was a fabled dokufu (mountain spider) in the tale the Kiss of the Kuchisake-Onna, one of the most popular stories collected in the Hyakumonogatari Kaidenkai, a comprehensive monogatari of popular Kwaidan.
  • Kuchisake-onna jest legendą o japońskiej kobiecie okaleczonej przez zazdrosnego męża. Zabił ją za niewierność i pozostawił w odrażającym stanie. Jej zawistny duch wciąż nawiedza miejsca w Japonii. Zazwyczaj w mgliste noce z chirurgiczną maską na twarzy. Nachodzi ludzi i pyta nieśmiało: "Watashi kirei?" (Jestem piękna?). Osoba przeważnie odpowiada "tak". Wtedy zdejmuje maskę, ukazując uśmiech od ucha do ucha wycięty przez jej zazdrosnego męża, by oszpecić ją do końca życia. "Nawet teraz?" upiera się. Jeśli powiesz "nie", weźmie nożyczki i wytnie ten sam makabryczny uśmiech na twojej twarzy. Jeśli odpowiesz "tak", zniknie i ponownie pojawi się znikąd, gdy będziesz już w domu, by dokończyć swoje dzieło. Jedynym sposobem, by zmylić Kuchisake-onna, jest powiedzenie: "Jesteś przeciętna", co wprawi w zakłopotanie tajemniczą Onryo. Możesz też wręczyć jej twardy bursztynowy cukierek(?), lub powiedzieć "Pomada" sześć razy, wtedy powinna zacząć uciekać. Była widziana od 1970 do wczesnego 2000 roku, często czaiła się na dzieci, które niewinne odpowiadały "tak", kiedy pytała ich czy jest brzydka i doprowadzała do ich śmierci... Kategoria:Legendy miejskie Kategoria:Opowiadania
  • By forming a thick mist full with the user's chakra, said user can then apply the Yin Release to the technique, casting an illusion which the mist dissipates but the user's presence is also erased. A slit-mouthed ghostly woman also appears from behind the victim, whom soon becomes paralyzed. The user is then mutilated slowly. Whilst feeling the entire pain of having their limbs removed from them, the victims are incapable of falling asleep nor are they capable of death. Their very own flesh is then eaten before their very own eyes, before the woman begins to bulge out the tongue of the target, and then the eyes. After that, the target becomes incapacitated. Releasing the technique through merely stopping one's chakra flow is fruitless, as the illusion is cast through their surroundings.
  • right|257x257px Kuchisake-onna integra una larga lista de leyendas japonesas sobre mujeres que retornan de la muerte para vengarse. Ya su nombre anuncia algo sobre su personalidad siniestra. Kuchisake-onna significa literalmente: "mujer de la boca cortada". La historia de Kuchisake-onna es trágica desde todo punto de vista. Fue mutilada y asesinada por su esposo, hecho que la convirtió en un Yokai, una especie de súcubo o criatura demoníaca que no logra enfocar su venganza hacia el objetivo que la condenó originalmente. Se dice que Kuchisake-onna se aparece frente a sus víctimas y les pregunta una sola cosa: "¿Soy hermosa?" (¿Watashi kirei?) Cualquiera sea la respuesta el final siempre será el mismo. La leyenda de Kuchisake-onna nos habla de una hermosa y altiva mujer que contrajo matrimonio con un samurai. Su vanidad no conocía límites, ni reconocía peligro alguno. Engañó al samurai en incontables ocasiones; hasta que éste, informado de sus correrías por un grupo de alcahuetes, buscó el sitio donde ella organizaba encuentros clandestinos con sus amantes. La halló en brazos de otro hombre. El samurai, loco de furia y rencor, colocó su sable entre los labios de Kuchisake-onna y le preguntó: "¿Crees que eres hermosa?" Acto seguido la cortó en la comisura de los labios con la precisión quirúrgica del acero japonés. Desde entonces el espíritu de Kuchisake-onna retorna de la muerte una y otra vez para que otros comprendan su sufrimiento inflingiendo el mismo castigo sobre sus víctimas. A partir de aquí la leyenda de Kuchisake-onna se vuelve un tanto confusa, y cambia de región en región. Por ejemplo, algunos aseguran que Kuchisake-onna aparece con un barbijo y que recorre las calles durante apenas algunas noches del año. En general propicia encuentros repentinos con hombres jóvenes, a los que les formula la pregunta fatal: "¿Soy hermosa?" (¿Watashi kirei?) Si el infortunado responde afirmativamente ella se quitará el barbijo para revelar sus heridas y luego repreguntará: "¿Y ahora"? (¿Kore demodesu ka?) Si la respuesta de su víctima es un grito, un pedido de piedad o un simple No, Kuchisake-onna le cortará la boca. Si, en cambio, se le responde nuevamente que sí, el espíritu inconformista de Kuchisake-onna lo escoltará amablemente hasta la puerta de su casa, sitio en el que finalmente lo asesinará sin mediar posibilidad alguna de negociación. Nuestro especialista en vampiros, filatelia y leyendas japonesas, el profesor Lugano, nos explica una curiosidad propia de la lengua nipona. Kirei -sostiene Lugano- significa en japonés "hermosa", y posee similitudes morfológicas con la palabra Kiru, "cortar"; de modo que la respuesta Si ante la pregunta de Kuchisake-onna sobre si es hermosa o no también puede entenderse maliciosamente como una aceptación a ser mutilado. Existen otras versiones del mito de Kuchisake-onna. Algunas sostienen que si se responde afirmativamente a las dos preguntas ella se retirará sin esgrimir sus tijeras, y en cambio ofrecerá un impresionante rubí como muestra de gratitud. Este tipo de desenlace, por cierto, banal, acaso tenga por objetivo el dejar algún testigo con vida para propagar la leyenda. Si pensamos que todo aquel que ha visto a Kuchisake-onna ha muerto difícilmente podamos conocer su historia. El profesor Lugano, que ha rastreado la leyenda de Kuchisake-onna en varios establecimientos comerciales administrados por japoneses, afirma que existe una tercera variante de la leyenda; un desenlace prosaico y poco afín a las dramáticas conclusiones míticas, pero que en cierta forma es afín a los rigurosos modales del Japón. Esta posibilidad señala que ante la aparición de Kuchisake-onna no se debe responder nada, y que en cambio se le debe informar en vivos términos que nos reclaman asuntos de vital importancia, y que quedarse allí a ser mutilados es verdaderamente inoportuno. Esto -tose Lugano- obliga al engendro demoníaco a excusarse por su comportamiento ya que el Japón hay asuntos más importantes que la vida o la muerte. Al ser inquirido por nosotros sobre otras posibilidades desconocidas de la leyenda de Kuchisake-onna, el profesor Lugano nos advierte que la antigua leyenda del samurai celoso acaso sea una estratagema pensada por mujeres de carácter temperamental, y que la pregunta femenina: "¿Soy hermosa?", formulada incluso por damas que claramente no tienen los labios cortados, puede desencadenar otro tipo de catástrofes igualmente indeseables.
  • Kuchisake-Onna (くちさけ, Kuchisake)? is a demon in the series.
  • Her jealous Ghost still haunts places in Japan, usually on foggy nights. She wears a surgical mask, and she will approach people and ask shyly: “Anata wa watashi ga utsukushii toomoimasu ka?” (Do you think I'm beautiful?) The person usually responds, "Yes". She then pulls down her mask to reveal an ear to ear grin, cut by her jealous husband to mark her for her life. “How about now?” she will persist. If you answer no, she will reveal a pair of scissors and kill you. If you answer yes, she will cut the same smile onto your face. There are several ways to prevent this terrible fate. One, to confuse Kuchisake-Onna by saying: "You are average". Two, present her with hard amber candy, which she'll take much delight in and let you go. Three, say ‘Pomade’ six times, she will then flee. Four, ask her if you are beautiful, which will confuse her hopefully long enough to escape. Be wary, she is said to be incredibly fast and will be unlikely to stop. She has been seen from the 1970s til the early 2000s, often seen lurking near children whose innocent answer of yes when asked if she is ugly, will lead to their deaths.