PropertyValue
rdfs:label
  • Yuudachi
  • Yuudachi
  • Yuudachi
rdfs:comment
  • Yūdachi (夕立 ”Evening Squall”?) was the fourth of ten Shiratsuyu-class destroyers, built for the Imperial Japanese Navy under the "Circle One" Program (Maru Ichi Keikaku).
  • Lồng tiếng bởi: Yume Tanibe Tạo hình bởi: Kujou Ichiso (玖条イチソ)
  • Yuudachi ist ein Genin aus Amegakure. Er ist befreundet mit Ryuusui. Jiraiya trifft ihn auf seiner letzten Mission in Ame, um Pain auszuschalten. Er fängt ihn zuerst mithilfe seines Kuchiyose: Gamamise no Jutsu im Bauch eines Frosches, um ihn dort nach dem Aufenthaltsort von Pain zu befragen. Jiraiyas Verhörungsstrategie ist so simpel wie wirkungsvoll: Er kitzelt Yuudachi mit einer Feder aus. Yuudachi reißt sich aber zusammen und verrät nichts. Daraufhin verwandelt Jiraiya ihn mit seinem Kaeru Kaeru no Jutsu kurzerhand ohne zu zögern in einen Frosch. Jiraiya lässt ihn im Bauch des Frosches und bringt ihn so nach Konoha, damit das Interrogations-Team ihm Informationen entlocken kann.
Wedding
  • 提督さん、顔赤いっぽい? どうしたの? 恋愛相談? 好きな人? え、やだ、どうしようっ!?
  • 提督さん、顔赤いっぽい? どうしたの? 恋愛相談? 好きな人? え、やだ、どうしようっ!?
Attack
  • まず何から撃とうかしら
Starting A Sortie/Kai Ni
  • さあ、素敵なパーティーしましょ!
Battle Start/Kai Ni
  • ソロモンの悪夢、見せてあげる
Starting A Sortie/Kai Ni/En
  • Now, let's have the most amazing party.
Battle Start/Kai Ni/En
  • I'll show you the nightmare of Solomon.
dcterms:subject
M AA
  • +1
戦闘開始時
  • さぁ素敵なパーティしましょう
  • ソロモンの悪夢、見せてあげる
Returning From Sortie
  • 艦隊が戻って来たっぽい?
Torpedo
  • 24
  • 37
  • 50
Major Damage/En
  • Oh, you idiot... I, like, can't fight on like this-
nrang
秘書クリック会話②
  • 提督さん御用事はなーに?
Setsubun2016 EN
  • I'm throwing these beans with full strength .... Ei.... Ei.... Eiiii.... Oohhh...
Construction/En
  • A new comrade has, like, just arrived.
戦績表示時
  • なんか電文みたいなのが来てるっぽい?
秘書クリック会話①
  • およびっぽい?何ですか?
Battle Start
  • さぁ素敵なパーティしましょう
Firepower
  • 10
  • 15
  • 42
中破
  • も、も~ばかぁ~!これじゃあ戦えないっぽい!?
Attack/En
  • I wonder which ship I should start with?
WhiteDay
  • 提督さん、この包みわ?いい匂い、クッキーっぽい!もしかして、手作りっぽい?
  • 提督さん、この包みは?いい匂い、クッキーっぽい!もしかして、手作りっぽい?
Looking At Scores
  • なんか電文みたいのが来てるっぽい?
Fall2015 EN
  • Mùa thu có gì đó khiến bụng em cứ sôi sục mãi thôi poi. Không biết cơm đã nấu xong chưa nhỉ? Ăn thôi nào~♪ Ăn thôi nào~♪
  • Autumns like, makes my tummy growl. Is the food ready yet? food~♪ food~♪
秘書クリック会話③
  • ふーん?何それ新しい遊びぽい?
編成選択時
  • 駆逐艦夕立、出撃よ
Sunk/En
  • Don't tell me... I'm sinkingish?
EndOfYear2015 EN
  • This year has already ended-poi. Somehow it came fast-poi. Yuudachi will also do her best next year-poi!
  • Năm nay vậy là hết rồi-poi. Sao nhanh vậy-poi. Yuudachi cũng sẽ cố gắng hết sức năm sau-poi!
S Fuel
  • 1
Night Attack/En
  • How about thiiiss?
Luck
  • 10
  • 12
  • 20
Geschlecht
  • männlich
Secretary 1/En
  • Did you, like, call? What is it?
艦隊帰投時
  • 艦隊が戻って来たっぽい?
建造時
  • 新しい仲間が到着したっぽい
ThirdAnniversary
  • ぽーい。提督さん、ついに三周年っぽい。凄いっぽい、やるっぽい。ぽいぽいぽーい!
  • ぽい。提督さん、ついに三周年ぽい。凄いぽい、やるぽい。ぽいぽいぽい!
Starting A Sortie/En
  • Sorry to have kept you waiting!
自己紹介
  • こんにちは。白露型駆逐艦、夕立よ!よろしくね!
Introduction/En
  • Hi, I'm Yuudachi, a Shiratsuyu-class destroyer. Nice to meet you!
RainySeason
  • うーん…雨の日は出不精になってしまいがちだけど…でも外に出かけるっぽい。ぽーい!
  • うーん…雨の日は出不精になってしまいがちだけど…でも外に出かけるっぽい。ぽーい!
  • うぅ、うぅ~んっ、気持ちいいっぽーい!
  • うぅ、うぅ~んっ、気持ちいいっぽーい!
Spring
  • 春は気持ちいいっぽい!外に出掛けたいっぽい!気持ちがわくわくするっぽーい!
  • 春は気持ちいいっぽい!外に出掛けたいっぽい!気持ちがわくわくするっぽーい!
ドック入り(中破以上)
  • なんか、ちょっと本格的に寝込むっぽい。
Minor Damage 1/En
  • Kyaa!
HV
  • Tịch Lập - Cơn mưa rào ban đêm
Secretary 2/En
  • What is it that you need, Admiral?
MVP時
  • 夕立ったら結構頑張ったぽい?提督さん褒めて褒めてー
Looking At Scores/En
  • Seems a telegramish thing has arrived?
Docking Major
  • なんか、ちょっと本格的に寝込むっぽい。
asw
  • 21
  • 31
  • 50
Minor Damage
  • きゃあっ!?
  • ふわぁぁ
Docking Complete
  • 修理が完了したっぽい?
Night Battle/En
  • Hmm... should we do a littlish bit more?
Valentine
  • えっと、このチョコレートあげるっぽい。夕立。結構頑張って作ったっぽい。
  • えっと、このチョコレートあげるっぽい。夕立。結構頑張って作ったっぽい。
ドック入り(小破以下)
  • ごっはん~ごっはん~♪
Secretary Married/En
  • If it's for the Admiral's sake, I can like, get so much stronger.
Night Attack
  • これでどーぉ
入渠完了
  • 修理が完了したぽい?
Night Battle
  • うーん、もうちょっとやっちゃうっぽい?
M Torp
  • +1
  • +2
M FP
  • +1
  • +2
Christmas2015 EN
  • Merry Christmas-poi! This calls for, like, throwing a great party!
  • Merry Christmas-poi! Vào dịp này thì, nhất định phải tổ chức một bữa tiệc thật tuyệt thôi poi!
Equipment 1/En
  • Hmm, this is greeaat
補給時
  • ふふっ、おなかいっぱいっぽい
Idle
  • えーっと…放置っぽい? あたしじゃ、不足っぽい!? もっともっと鍛えなきゃ!
秘書放置時
  • えーっと…放置っぽい? あたしじゃ、不足っぽい!? もっともっと鍛えなきゃ!
Supply/En
  • Haha, I'm like, so full.
M Armor
  • +1
Joining A Fleet/En
  • Destroyer Yuudachi, now sortieing!
Beruf
Minor Damage 2/En
  • Argh!
Starting A Sortie
  • お待たせしましたー
Equipment 3/En
  • Like, huh?
装備時①
  • 提督さんのためなら、夕立どんどん強くなれるっぽい
  • ん~~、いい~じゃないですか~
Spring2016 EN
  • Mùa xuân thật dễ chịu~poi! Em muốn ra ngoài poi! Em cảm thấy rất thú vị poi!
  • Spring feels good-poi! I want to go outside-poi! I'm feeling all excited-poi!
MVP/En
  • I worked pretty hard? Admiral, praise me! Praise me!
攻撃時
  • まず何から撃とうかしら
Anime
  • 129
Secretary Married
  • 提督さんのためなら、夕立どんどん強くなれるっぽい
Joining A Fleet
  • 駆逐艦夕立、出撃よ
Docking Minor/En
  • Mealtime~ Mealtime~♪
Idle/En
  • Err... Am I, like, neglected? Am I like, still insufficient?! Then I'll have to train more!
装備時③
  • っぽい?
Setsubun
  • この豆、全力で投げるっぽい!えい!えいっ!えええいっ!はわわわっ!?
  • この豆、全力で投げるっぽい!えい!えいっ!えええいっ!ほぁ。。。
RainySeason2016 EN
  • Hmm... rainy days tend to keep one at home but... still, it feels like I can go out now. Poi~
  • Hmm... những ngày mưa hướng việc ở nhà nhưng... nó vẫn cảm giác em có thể ra ngoài ngay bây giờ. Poi~
S Ammo
  • 1
  • 2
Sunk
  • もしかして・・・これって、沈んじゃうっぽい?
Secretary 3/En
  • Hmm? What is it? Some kind of new game?
小破①
  • きゃあっ!?
  • 夕立、突撃するっぽい
los
  • 5
  • 13
  • 32
EN4a
  • Ơ... Em bị lơ poi? Em vẫn chưa đủ mạnh sao poi? Vậy thì em phải luyện tập nhiều hơn nữa mới được!
Library/En
  • I'm Yuudachi, the fourth ship of the Shiratsuyu class.
  • But somehow... the term "Iron Bottom Sound" is really scary, isn't it?
  • I worked sort of hardish during the Third Battle of the Solomons didn't I?
装備時②
  • あたし、ニューバージョンっぽい?
  • 最高にステキなパーティしましょ!
ThirdAnniversary2016 EN
  • Po~i! Admiral, It's finally the third anniversary poi! It's awesome poi! Way to go poi! poi, poi, poooi!
  • Po~i! Đô đốc, cuối cùng cũng đến kỷ niệm 3 năm poi! Thật tuyệt poi! Tiến hành thôi poi! Poi, poi, pooooi!
Evasion
  • 43
  • 53
  • 69
撃沈時(反転)
  • もしかして・・・これって、沈んじゃうっぽい?
  • 吉川艦長…また…会えるか…な
EndOfYear
  • もう一年も終わりっぽい。なんだか早いっぽい。来年も夕立、頑張るっぽい。
  • もう一年も終わりっぽい。なんだか早いっぽい。来年も夕立、頑張るっぽい。
夜戦開始時
  • うーもうちょっとやっちゃうっぽい?
  • ソロモンの悪夢、見せてあげる
夜戦攻撃時
  • これでどーぉ
  • よりどりみどりっぽい?
Major Damage
  • も、も~ばかぁ~!これじゃ戦えないっぽい!?
Battle Start/En
  • Now, let's have the most amazing party.
AA
  • 9
  • 21
  • 26
Equipment 2/En
  • So I'm a newish version now?
Spiel
S Steel
  • 5
  • 10
Rarity
  • 2
  • 4
  • 6
出撃時
  • お待たせしましたー
  • さあ、素敵なパーティーしましょ!
Wedding/En
  • Admiral, your face looks reddish. Why? Love consultation? Person I like? Eh, no way, what should I do~?
Library
  • 第三次ソロモン海戦では、けっこう頑張ったっぽい?
  • 第三次ソロモン海戦では、けっこう頑張ったっぽい?
  • でも、何気に「アイアンボトム・サウンド」って、ホントに怖い言葉よね?
  • でも、何気に「アイアンボトム・サウンド」って、ホントに怖い言葉よね?
  • 白露型駆逐艦の4番艦、夕立です。
  • 白露型駆逐艦の4番艦、夕立です。
Docking Complete/En
  • A ship was fullish repaired?
Docking Minor
  • ご飯~ ご飯~♪
小破②
  • ふわぁぁ
  • ハンモックを張ってでも、戦うよ!
Returning From Sortie/En
  • Seems like, the fleet came back?
Docking Major/En
  • I'm, like, going to have a nice lie-down.
NewYear
  • お正月っぽいー!夕立も晴れ着を着るっぽい!これで戦闘は・・・出来るっぽい!
  • お正月っぽいー!夕立も晴れ着を着るっぽい!これで戦闘は・・・出来るっぽい!
dbkwik:de.naruto/property/wikiPageUsesTemplate
dbkwik:kancolle/property/wikiPageUsesTemplate
dbkwik:vi.kancolle/property/wikiPageUsesTemplate
Range
  • Ngắn
Secretary
  • ふーん?何それ?新しい遊びっぽい?
  • およびっぽい?何ですか?
  • 提督さん、御用事はなーに?
Alter
  • 27
Speed
  • Nhanh
Armor
  • 6
  • 17
  • 23
Status
  • unbekannt
JapaneseName
  • 夕立
  • 夕立改
  • 夕立改二
Slot
  • 2
  • 3
  • - Khóa -
  • - Trống -
  • - Khóa-
En
  • Kyaa!
  • Argh!
  • Chắc là, em phải nghỉ một chút đây poi.
  • Xin lỗi vì đã khiến anh phải chờ lâu nha~!
  • Anh gọi em poi? Có chuyện gì vậy ạ?
  • Có lẽ nào...mình đang chìm poi?
  • Có một tàu vừa được sửa xong poi?
  • Có nhiều kẻ địch để đánh quá poi.
  • Nào, cùng mở một bữa tiệc tuyệt vời nhất nhé.
  • Hmm, thế này không tuyệt sao?
  • Hạm đội đã trở về rồi poi?
  • Hạm trưởng Kikkawa...Con có thể...được gặp lại thầy rồi... nhỉ?
  • Mọi người chờ lâu rồi!
  • Một đồng đội mới vừa tới kìa poi.
  • Poi?
  • Yuudachi ấy nhé, cũng đã cố gắng nhiều lắm phải không poi? Đô đốc ơi, khen em đi, khen em đi!
  • Thế này thì sao hả~?
  • Xin chào anh , em là tàu thứ tư thuộc lớp khu trục hạm Shiratsuyu, Yuudachi ạ. Rất vui được gặp anh!
  • Khu trục hạm Yuudachi, xuất kích đây nhé!
  • Vậy, em là đời mới nhất sao poi?
  • Ta sẽ cho các ngươi thấy thế nào là Cơn ác mộng của vùng Solomons.
  • Nếu là vì đô đốc, thì Yuudachi sẽ cố gắng mạnh mẽ nhiều hơn nữa poi.
  • Hình như có một bức điện tín được gửi đến kìa poi.
  • Thật là, đồ ngốc... Thế này làm sao chiến đấu được nữa chứ poi~
  • Đô đốc ơi, anh đang nghĩ chuyện gì đấy?
  • Đô đốc ơi, mặt anh đỏ quá poi ? Sao vậy ạ? Cho anh lời khuyên về tình yêu ? Về kiểu người mà em thích ? Eh, thật là, em biết phải nói gì đây chứ~?
  • Mình nên tấn công tên nào trước đây nhỉ?
  • Cho dù có phải sử dụng võng thay buồm thì ta vẫn sẽ chiến đấu đến cùng đấy!
  • Hửm~~? Anh làm gì vậy, lại một trò chơi gì mới à?
  • Ăn thôi nào~ Ăn thôi nào~♪
  • Ưhư, Em no quá p-poi.
  • Hmm...chúng ta có nên đánh thêm một chút nữa không nhỉ?
  • Chúng ta cùng mở một bữa tiệc tuyệt nhất được chứ?
  • Yuudachi, đột kích vào vào lòng địch đây poi~!
  • Em là tàu thứ tư của lớp khu trục hạm Shiratsuyu, Yuudachi đấy ạ. Trong Trận chiến thứ Ba tại Quần đảo Solomons em đã cố gắng rất nhiều đúng không poi? Nhưng mà nhân tiện thì, cái từ "Ironbottom Sound" đúng là đáng sợ phải không anh?
Name
  • Yuudachi
  • Yuudachi Kai
  • Yuudachi Kai Ni
Type
  • DD
Fuel
  • 15
Minor Damage 1/Kai Ni/En
  • Yuudachi, assaulting poi~!
Minor Damage 1/Kai Ni
  • 夕立、突撃するっぽい
Major Damage/Note
  • It was possible that Yuudachi was hit by friendly fire during the Solomons, so it may be directed to your allied fleet?
Setsubun2015 EN
  • Hạt đậu này, em sẽ ném bằng hết sức của mình poi! Ei! Ei! Eeei! Woah!
FallEvent2015 EN
  • Nếu là dạ chiến thì Yuudachi muốn anh cho phép em được xuất trận poi! Em đang háo hức lắm poi! Poi!
  • If it's night battle I want you to bring me along-poi! I'm itching to fight-poi! Poi!
Battle Start/Note
  • A phrase she uses in regard to her changes when she achieves Yuudachi Kai Ni. Visual changes also occur to reflect her performance in the battle of Solomon Islands.
FallEvent
  • 夜戦なら夕立を連れってってほしいっぽい!うずうずするっぽい!ぽ~い!!
  • 夜戦なら夕立を連れってってほしいっぽい!うずうずするっぽい!ぽ~い!!
MidSummer2015 2 EN
  • I can, like, easily move in these. Poi!
MidSummer2015 3 EN
  • It may be my imagination, but this armour is, like, too thin. Poi...
RainySeason2016 2 Note
  • From Rainy Season 2015
  • From Rainy Season 2015
MidSummer2015 2 Note
  • Secretary 2
MidSummer2015 3 Note
  • Joining A Fleet
RainySeason2016 2 EN
  • Mmmh~, It feels good, poi!
  • Mmmh~, It feels good, poi!
Sunk/Kai Ni/Note
  • Refers to Commander Kiyoshi Kikkawa, her last captain.
Sunk/Kai Ni/En
  • Captain Kikkawa... I can... see you again now... right?
Sunk/Kai Ni
  • 吉川艦長…また…会えるか…な
dbkwik:hero/property/wikiPageUsesTemplate
MVP
  • 夕立ったら結構頑張ったっぽい?提督さん褒めて褒めてー
Manga
  • 368
Construction
  • 新しい仲間が到着したっぽい
Class
  • Shiratsuyu
Ammo
  • 20
Fall
  • 秋はなんだかお腹が空くっぽい。ご飯まだかな?ご飯、ご飯~♪
  • 秋はなんだかお腹が空くっぽい。ご飯まだかな?ご飯、ご飯~♪
Married
  • 提督さんのためなら、夕立どんどん強くなれるっぽい
  • お待たせしました~!
Note
  • Yuudachi dẫn đầu chiến tuyến bắn phá đảo Guadalcanal vào ngày 12 tháng 11. Tuy nhiên, em ấy đã chịu rất nhiều thiệt hại và Samidare đã cứu hầu hết thủy thủ đoàn của em ấy. USS Portland không lâu sau đã đánh chìm em ấy ngoài khơi Đảo Savo. Ngay trong vùng biển "Ironbottom Sound"
  • Trong trận thứ Ba của Quần đảo Solomons, thuyền trưởng Kikkawa đã ra lệnh cho lính của ông 'giương buồm', sử dụng võng để duy trì tinh thần quân đội sau khi động cơ của Yuudachi đã bị vô hiệu hóa. Một hành động đã làm tức tối người Mỹ vì dường như Yuudachi tiếp tục chống trả khi treo 'lá cờ trắng'. Chúng ta có thể thấy được cánh buồm trong remodel art thứ 2.
  • Có vẻ thích thú ghê! Đáng sợ thật!
  • Rất có thể là cô ấy đã vô tình trúng đạn của bên mình nên cô ấy đang nói với đồng đội của cô ấy chẳng?
  • Nói đến Chỉ huy Kiyoshi Kikkawa, thuyền trưởng cuối cùng của cô ấy. Dùng "con"-"thầy" cho kính trọng.
Christmas
  • はむ、んにゃ…ケーキも甘くて、おいしいっぽーい。んむぅ…でも、あんまり食べ過ぎると、排水量が増えちゃうっぽい。ぽ~い…。
  • メリークリスマスっぽい!もうこれは、素敵なパーティするしかないっぽい!
  • メリークリスマスっぽい!これはもう、素敵なパーティするしかないっぽい!
Christmas2015 2 EN
  • Mmm... the cake is so sweet and delicious poi! Umm...but if I eat too much, my displacement may exceed limitations poi. Po~i...
Equipment 3/Note
  • "Poi?"
Christmas2015 2 Note
  • Refering to the Washington Naval Treaty.
ID
  • 82
  • 144
HP
  • 16
  • 30
  • 31
Equipment
  • あたし、ニューバージョンっぽい?
  • っぽい?
  • ん~~、いい~じゃないですか~
Time
  • 1200.0
  • Lv55
  • Lv20
Kana
  • ユウダチ
Aircraft
  • 0
Supply
  • ふふっ、おなかいっぱいっぽい
Introduction
  • こんにちは。白露型駆逐艦、夕立よ!よろしくね!
Bild
  • Kaeru ni Kaeru2.png
  • Yuudachi.png
Library/Note
  • --11-12
  • About her verbal tic 'っぽい' , this is added onto the end of a word to signify a comparison or resemblance rather than the 'valley girl' version of like which is more like a verbal comma. For example kodomoppoi would mean something similar to child-like or childish.
WhiteDay2015 Note
  • Same as White Day 2016
WhiteDay2015 EN
  • What is this package, Admiral? Smells nice~ It's cookies-poi! Perhaps these are handmade-poi?
  • Đô đốc ơi, đây là hộp gì thế ạ? Thơm quá đi~ Là bánh quy poi! Không lẽ là, anh tự làm chúng sao poi?
Minor Damage 2/Kai Ni/En
  • I'll fight it out, with a hammock as a sail if I have to!
Minor Damage 2/Kai Ni
  • ハンモックを張ってでも、戦うよ!
Minor Damage 2/Kai Ni/Note
  • In the third battle of Solomon, captain Kikkawa ordered his men to 'raise the sails' using hammocks to keep up the morale after Yuudachi's engine was disabled; this act angered the Americans as it appeared Yuudachi continued fighting while hanging the 'white flag'. The sail is visible on the second remodel art.
Night Attack/Kai Ni
  • よりどりみどりっぽい?
Night Attack/Kai Ni/En
  • There's like, so many targets to choose from.
Secretary Married/Kai Ni
  • お待たせしました~!
Secretary Married/Kai Ni/En
  • I'm sorry to have kept you waiting~!
Night Battle/Kai Ni
  • ソロモンの悪夢、見せてあげる
Setsubun2016 Note
  • From Setsubun 2015
Equipment 1/Kai Ni
  • 提督さんのためなら、夕立どんどん強くなれるっぽい
Equipment 2/Kai Ni/En
  • How about we start the greatest party ever?
SecondAnniversary
  • 今日は大事な日っぽい。そんな日は、みんなで素敵なパーティー、しましょ!
  • 今日は大事な日っぽい。そんな日は、みんなで素敵なパーティー、しましょ!
NewYear2015 EN
  • Looks like its the new year! Looks like Yuudachi will be wearing her best clothes! Looks like...I can fight in these clothes!
  • Sang năm mới rồi poi! Yuudachi cũng sẽ mặc bộ đồ đẹp nhất poi! Thế này thì chiến đấu sẽ.... ngon lành cả thôi poi!
NewYear2015 Note
  • Same as New Year 2016
SecondAnniversary2015 EN
  • Hôm nay là một ngày quan trọng đấy poi! Nhân dịp này, chúng ta cùng tổ chức một bữa tiệc thật tuyệt đi, được không nào!
  • It's an impoitant day! We should celebrate an amazing party on such day!
Valentine2015 EN
  • Etou, tặng anh hộp chocolate này nè poi. Yuudachi cũng đã cố gắng lắm mới làm được nó đấy poi!
  • Um, this chocolate-ish thing's for you. I did my bestest making it!
Night Battle/Kai Ni/En
  • I'll show you the nightmare of Solomon.
Equipment 2/Kai Ni
  • 最高にステキなパーティしましょ!
Equipment 1/Kai Ni/En
  • If it's for the Admiral's sake, I can like, get so much stronger.
RainySeason2015 EN
  • Mmmh~, It feels good, poi!
  • Ưm~~ ưm~~, dễ chịu quá poi!
MidSummer2015 EN
  • It's, like, a little too hot. It's like we have no other choice, but to take our rigging and clothes off, and swim!
  • Trời nóng quá rồi poi. Đành phải cởi bỏ trang phục với thiết bị để thay áo và đi bơi thôi poi! Trang phục thế này giúp em cử động thật dễ dàng poi. Poi! Không biết em có tưởng tượng không nhưng giáp của em hơi mỏng thì phải poi. Poi...
EarlySummer2015 EN
  • Trời càng ngày càng nóng lên poi. Mùa hạ năm nay cũng đã đến rồi poi!
  • Seems like it's getting hotter bit by bit. I guess summer's coming around again, poi!
MidSummer
  • ちょっと暑すぎっぽい。艤装も服も脱いで、ひと泳ぎするしかないっぽい!
  • ちょっと暑すぎっぽい。艤装も服も脱いで、ひと泳ぎするしかないっぽい!
  • これはこれで動きやすいっぽい。っぽい!
  • これはこれで動きやすいっぽい。っぽい!
  • 気のせいか装甲が薄いっぽい。っぽい…
  • 気のせいか装甲が薄いっぽい。っぽい…
EarlySummer
  • 少しずつ熱くなってきたっぽい。今年も夏が来るっぽい!
  • 少しずつ暑くなってきたっぽい。今年も夏が来るっぽい!
abstract
  • Yūdachi (夕立 ”Evening Squall”?) was the fourth of ten Shiratsuyu-class destroyers, built for the Imperial Japanese Navy under the "Circle One" Program (Maru Ichi Keikaku).
  • Lồng tiếng bởi: Yume Tanibe Tạo hình bởi: Kujou Ichiso (玖条イチソ)
  • Yuudachi ist ein Genin aus Amegakure. Er ist befreundet mit Ryuusui. Jiraiya trifft ihn auf seiner letzten Mission in Ame, um Pain auszuschalten. Er fängt ihn zuerst mithilfe seines Kuchiyose: Gamamise no Jutsu im Bauch eines Frosches, um ihn dort nach dem Aufenthaltsort von Pain zu befragen. Jiraiyas Verhörungsstrategie ist so simpel wie wirkungsvoll: Er kitzelt Yuudachi mit einer Feder aus. Yuudachi reißt sich aber zusammen und verrät nichts. Daraufhin verwandelt Jiraiya ihn mit seinem Kaeru Kaeru no Jutsu kurzerhand ohne zu zögern in einen Frosch. Jiraiya lässt ihn im Bauch des Frosches und bringt ihn so nach Konoha, damit das Interrogations-Team ihm Informationen entlocken kann.
is Charaktere of
is dropsG of
is dropsA of
is dropsD of
is dropsE of
is drop L of
is drop J of
is drop E of