PropertyValue
rdfs:label
  • Gaijin
  • Gaijin
rdfs:comment
  • Gaijin Gyaru have their own communities and groups dependant on country, and often host meetups and ocassionally events. There are a small number of gyaru circles in certain countries, although the popularity of actual gyaru circles vary between countries and communities.
  • The Gaijin were a race of scientists.
  • Slang w Shadowrunie. Gaijin (z japońskiego "cudzoziemiec") - obraźliwie o kimś z zewnątrz (podobnie jak "Gringo"). Gdy wypowiada Japończyk - to o niejapończyku. Gdy ktoś na ulicy - to o kimś obcym w tej okolicy (np. żebrak o biznesmenie w slumsach)
  • Gaijin was the Rokugani word for an outsider or foreigner. This essentially meant anyone who was not Rokugani. The term was derrogatory in nature, and was also often applied to members of the Unicorn Clan, particularly those of the Moto family. Gaijin were almost universally not trusted in Rokugan, although there were the select few who had found a niche that some of the Great Clans would be interested in.
  • During a visit to New York, a Japanese nightclub owner is shot and his wife is killed, after which he returns home.
  • Daniel is a Caucasian man in his early thirties, with a muscular build, tanned skin, and squint-lines around his eyes. Daniel speaks Rokugani with an outlandish accent, but knows the vocabulary and grammar fairly well, and has enough knowledge of the Empire’s social rules to avoid any significant errors or insults. He carries a letter authorizing him to travel within the Empire, signed by the Tortoise Clan daimyo, Kasuga Magoro.
  • Gaijin (外人 Gaijin?) Literally meaning "outside person", is used to refer to all foreigners in Japan, whether resident or visiting. Some people consider it to be a pejorative term, best rendered as "outsider" or "alien". The more correct and polite term is Gaikokujin (外国人 Gaikokujin?) or "outside country person", while adding a -san or -sama immediately afterwards increases its level of politeness. In many ways this term has been appropriated by foreigners who often use it to describe themselves and their non-Japanese friends. Its usage is so widespread that it has been acknowledged as an English word since 1964. It is interesting to note that despite its meaning, a Japanese person will never consider themself to be a gaijin, even when in a foreign country.
  • Gaijin (Japanese: 外人国家に居住している人々, pronounced "guy-jin") are people from the land of Gaikoku (外国) who may come to Japan to live, work, or as tourists. The word means "lowlife barbarian bastard pig eaters," and is supposed to refer to all foreigners including the Chinese and Koreans. However, this article will more focus on the European Gaijins. Ahem.. where were we, then? Gaijin usually fall into the following categories: Otaku 1: Konichiwa princess chihara, don't you think Naomi-chan is so sugoi kawaii desu ne? Otaku 2: Naomi-chan isu soooo kawaii desu. Otaku 1: Sooo kawaii. Otaku 2: ...desu ne.
  • Gaijin(外人, [ɡaidʑiɴ]) is a Japanese word meaning "non-Japanese", or "alien". The word is composed of two kanji: gai(外), meaning "outside"; and jin(人), meaning "person". Thus, the word literally means "outside person". The word can refer to nationality, race, or ethnicity.
owl:sameAs
Season
  • 14
dcterms:subject
aPrevReleasedInSeries
  • Vendetta
sAirdateMonth
  • April
wsWrittenBy
wsDirectedBy
aSelf
  • Gaijin
sSeries
  • L&O
nEpisode
  • 22
sProductionSerialNumber
  • E4325
nSeason
  • 14
nAirdateYear
  • 2004
nAirdateDay
  • 28
aNextReleasedInSeries
  • Caviar Emptor
dbkwik:jet/property/wikiPageUsesTemplate
dbkwik:l5r/property/wikiPageUsesTemplate
dbkwik:lawandorder/property/wikiPageUsesTemplate
dbkwik:manga/property/wikiPageUsesTemplate
dbkwik:pl.shadowrun/property/wikiPageUsesTemplate
dbkwik:tardis/property/wikiPageUsesTemplate
dbkwik:uncyclopedia/property/wikiPageUsesTemplate
Previous
sTitle
  • Gaijin
Series
  • Law & Order
Title
  • Gaijin
Serieslink
  • L&O
NEXT
abstract
  • Gaijin(外人, [ɡaidʑiɴ]) is a Japanese word meaning "non-Japanese", or "alien". The word is composed of two kanji: gai(外), meaning "outside"; and jin(人), meaning "person". Thus, the word literally means "outside person". The word can refer to nationality, race, or ethnicity. Some modern commentators feel that the word is now primarily negative or derogatory in connotation and thus offensive. Other observers indicate that the word can also be used neutrally. The term has become politically incorrect and is avoided now by most Japanese television broadcasters. The uncontroversial gaikokujin(外国人), "foreign-country person", is commonly used instead.
  • Gaijin Gyaru have their own communities and groups dependant on country, and often host meetups and ocassionally events. There are a small number of gyaru circles in certain countries, although the popularity of actual gyaru circles vary between countries and communities.
  • Gaijin (外人 Gaijin?) Literally meaning "outside person", is used to refer to all foreigners in Japan, whether resident or visiting. Some people consider it to be a pejorative term, best rendered as "outsider" or "alien". The more correct and polite term is Gaikokujin (外国人 Gaikokujin?) or "outside country person", while adding a -san or -sama immediately afterwards increases its level of politeness. In many ways this term has been appropriated by foreigners who often use it to describe themselves and their non-Japanese friends. Its usage is so widespread that it has been acknowledged as an English word since 1964. It is interesting to note that despite its meaning, a Japanese person will never consider themself to be a gaijin, even when in a foreign country. Debito Arudou has proposed other terms as replacements, including takokujin (他国人 takokujin?) (other-country person), nihon kokuseki de wa nai kata (日本国籍ではない方 nihon kokuseki de wa nai kata?) (non-Japanese national), nihonjin de wa nai kata (日本人ではない方 nihonjin de wa nai kata?) (non-Japanese person), which he claims imply difference without the pejorative connotations of "gaijin" or "gaikokujin".
  • The Gaijin were a race of scientists.
  • Slang w Shadowrunie. Gaijin (z japońskiego "cudzoziemiec") - obraźliwie o kimś z zewnątrz (podobnie jak "Gringo"). Gdy wypowiada Japończyk - to o niejapończyku. Gdy ktoś na ulicy - to o kimś obcym w tej okolicy (np. żebrak o biznesmenie w slumsach)
  • Gaijin was the Rokugani word for an outsider or foreigner. This essentially meant anyone who was not Rokugani. The term was derrogatory in nature, and was also often applied to members of the Unicorn Clan, particularly those of the Moto family. Gaijin were almost universally not trusted in Rokugan, although there were the select few who had found a niche that some of the Great Clans would be interested in.
  • Gaijin (Japanese: 外人国家に居住している人々, pronounced "guy-jin") are people from the land of Gaikoku (外国) who may come to Japan to live, work, or as tourists. The word means "lowlife barbarian bastard pig eaters," and is supposed to refer to all foreigners including the Chinese and Koreans. However, this article will more focus on the European Gaijins. Ahem.. where were we, then? Gaijin usually fall into the following categories: 1. English teachers - they usually come to Japan to chase Japanese girls and earn some money at the same time. In most cases, they speak only a few words of Japanese and are not interested in Japanese culture. They also think that English is a god-given language that should be spoken everywhere. When they are addressed in Japanese they feel outraged and completely offended. 2. Anime fans (Otakus) - they are obsessed with Japanese animation, specifically with the type which fulfills their sick fantasies. They find themselves attracted to images of underage Japanese schoolgirls in sailor uniforms being raped by some horrible tentacled monster from space. They also collect used schoolgirls' panties. They can usually be seen at Anime conventions drooling over cute Japanese hostesses and models, and can be easily identified by their gaudy plumage. Below is a typical Otaku conversation. Notice how they mix the words like "kawaii", "chan", and "desu" into every sentence, despite the fact that they have no idea what they mean. Otaku 1: Konichiwa princess chihara, don't you think Naomi-chan is so sugoi kawaii desu ne? Otaku 2: Naomi-chan isu soooo kawaii desu. Otaku 1: Sooo kawaii. Otaku 2: ...desu ne. Also notice that Otaku give each other Japanese nicknames, such as "Princess Chihara" and "Fukmihado". They refuse to respond to their birth names. 3. US Navy sailors - American heroes. Allowed to do as they wish with Japanese women since most crave to be groped or raped by a Gaijin. 4. Japanophiles (or Wapanese) - people who are obsessed with anything Japanese. They worship the Land of the Rising Sun, they believe that Emperor is divine, and that Japan should rule the world (as opposed to England.) One of their main reasons for coming to Japan is marrying a Japanese girl, although they believe they should be the only foreigners allowed to marry them, and that all other foreigners should be kicked out of Japan. Many Japanophiles can be found on 4chan. Many of them dream about becoming emperor. Japanophiles shame the Americans, and scare the Japanese, causing pain to two races at once. 5. Chapanese - This group of people is considered only semi-gaijin, as they are yellow. Chinese people wanting to be Japanese, either to avoid sweatshops or just to spread the Chinese race across the country. Of course, they could fill Hu Jintao's dream of taking over China, but they soon realize that the Japanese schoolgirls have secret aviator skills dating back to World War II and pull ninja stars out of their asses to kill them. Engaging in crime and collaborating with Yakuza is their specialty. Racist Japanese politicians (aren't they all?) openly downplay them to the Japanese. Note: Koreans can also be "Chapanese" (because they're yellow.) 6. Brazilian - They go to Japan just to steal all the money in the country. They are all a mixture of Japanese people with all the other ethnicities that exist in the world (Brazil is the land of sex, don't forget). They get a visa to play professional street soccer, but all they do is buy 100-yen products to send to Brazil as the brand new tendencies happening on Japan. They steal, they attack pure yellow Japanese girls, they throw garbage in the wrong bags, and they don't know how to get dressed. They don't know Japanese and dance samba every weekend. They love zangyou.
  • During a visit to New York, a Japanese nightclub owner is shot and his wife is killed, after which he returns home.
  • Daniel is a Caucasian man in his early thirties, with a muscular build, tanned skin, and squint-lines around his eyes. Daniel speaks Rokugani with an outlandish accent, but knows the vocabulary and grammar fairly well, and has enough knowledge of the Empire’s social rules to avoid any significant errors or insults. He carries a letter authorizing him to travel within the Empire, signed by the Tortoise Clan daimyo, Kasuga Magoro.
is Previous of
is NEXT of