About: Finnish   Sponge Permalink

An Entity of Type : dbkwik:resource/PDlGHJO0vCxodnfF58NVIQ==, within Data Space : 134.155.108.49:8890 associated with source dataset(s)

Finnish is the official language of Finland. In "The Psychic Vortex" (S3E12), Sheldon decides to learn Finnish because he needs to kill time while loading the new operating system on his computer and had already disinfected the kitchen and the bathroom. Several Finnish words appear in this episode (such as "sisään", come in).

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Finnish
rdfs:comment
  • Finnish is the official language of Finland. In "The Psychic Vortex" (S3E12), Sheldon decides to learn Finnish because he needs to kill time while loading the new operating system on his computer and had already disinfected the kitchen and the bathroom. Several Finnish words appear in this episode (such as "sisään", come in).
  • Finnish is a Finnic language.
  • In 1986, Finnish was spoken by the whale hunters who were after the humpback whales George and Gracie in the Bering Sea, off of Alaska. When the whales were first spotted, the look-out in the crow's nest shouted "Siellä ne puhaltaa!" ("There they blow!"). Then, the older man commented "Valaita edessä!" ("Whales ahead!"). When the harpoon hit the cloaked HMS Bounty, a man exclaimed "Mitä helvettiä tuo oli?" ("What the hell was that?"). (Star Trek IV: The Voyage Home)
  • • Tuff as Thayne • Sir erbum as Bradley • Lady like as Victoria • Spikehead as Zack • Buto as Anthony • Honey as Taylor • Tiff as Marlee • Princess Rona as Marianne • Iroo as Greg • King dedede as pop • Customer as uncle dale • Yoshi from Mario as Robbie • Escargoon as uncle Karl • Wolf from star fox as uncle barry
  • A farmer named Mikael Agricola continued Toivo's work and started developing a grammar for Finnish. Reportedly, his head imploded after half of the job was done. No one was brave (or stupid) enough to follow his footsteps so Finns only got a partial grammar. They solved this problem by combining words and putting all extra stuff in the end. The drawback was that the words became even longer. During a recent visit of Finland I never saw a crossword puzzle. The papers weren't large enough to cover both horizontal and vertical I guess.
sameAs
Fam
dcterms:subject
dbkwik:big-bang-th...iPageUsesTemplate
dbkwik:bigbangtheo...iPageUsesTemplate
dbkwik:cybernation...iPageUsesTemplate
dbkwik:memory-alph...iPageUsesTemplate
dbkwik:slovo/prope...iPageUsesTemplate
dbkwik:uncyclopedi...iPageUsesTemplate
dbkwik:languages/p...iPageUsesTemplate
nativeName
  • Suomen
L
  • 5400000(xsd:integer)
states
  • Finland and as a minority language also in the United States, Canada, Laponia, Ingria,
familycolor
  • Uralic
iso
  • fin
  • fn
Name
  • Finnish
  • suomen kieli
iso2b
  • fin
speakers
  • 5000000(xsd:integer)
Region
Language
  • Finnish
iso2t
  • suo
Code
  • fi
writing
  • Latin
Family
Script
  • Latin alphabet ---- Minority language:
abstract
  • Finnish is the official language of Finland. In "The Psychic Vortex" (S3E12), Sheldon decides to learn Finnish because he needs to kill time while loading the new operating system on his computer and had already disinfected the kitchen and the bathroom. Several Finnish words appear in this episode (such as "sisään", come in).
  • Finnish is a Finnic language.
  • In 1986, Finnish was spoken by the whale hunters who were after the humpback whales George and Gracie in the Bering Sea, off of Alaska. When the whales were first spotted, the look-out in the crow's nest shouted "Siellä ne puhaltaa!" ("There they blow!"). Then, the older man commented "Valaita edessä!" ("Whales ahead!"). When the harpoon hit the cloaked HMS Bounty, a man exclaimed "Mitä helvettiä tuo oli?" ("What the hell was that?"). (Star Trek IV: The Voyage Home)
  • • Tuff as Thayne • Sir erbum as Bradley • Lady like as Victoria • Spikehead as Zack • Buto as Anthony • Honey as Taylor • Tiff as Marlee • Princess Rona as Marianne • Iroo as Greg • King dedede as pop • Customer as uncle dale • Yoshi from Mario as Robbie • Escargoon as uncle Karl • Wolf from star fox as uncle barry
  • A farmer named Mikael Agricola continued Toivo's work and started developing a grammar for Finnish. Reportedly, his head imploded after half of the job was done. No one was brave (or stupid) enough to follow his footsteps so Finns only got a partial grammar. They solved this problem by combining words and putting all extra stuff in the end. The drawback was that the words became even longer. Take the word for cigarette lighter. It is savukkeensytytin, which is the reason why so many Finns carry matches. Young people may use a redundant form of this: "sytkäri" (Berlitz:shEHWtt-kaeR-Ri), but this habit is gradually eradicated on midsummer festival rituals. When the Finns start a word they see how many foreigners they can weed out on the first syllable. Take the Finnish word for "93". The first three letters are "yhd". That eliminates a lot of competition right there. For the full Finnish word for "93" I would advise you fasten your seat belts and put on your crash helmet. Here it goes - "yhdeksänkymmentäkolme". According to Berlitz, that is pronounced simply: "EWHdayksaenKEWMmayntaeKOALmay". Finns have died of old age trying to count to 100. Part of the problem with the Finnish language is that Finns don't mess around with little bitsy words at all. If they are going to use the word "the" or "a" or "by" they just stick it onto a nearby word as an ending. And don't think you are going to get away with not pronouncing every letter, either. Nothing is wasted in Finnish. Sometimes, when they use a couple or three vowels in a row, they'll put two little dots over the tops of some of them just to break the monotony. Those little dots mean something. In the word "pencil sharpener", which is spelled "kynänteroitin", they put two little dots over the "a" and that means it is pronounced like an "a" and an "e" slopped together. It also means that you are going to find a lot of dull pencils in Finland. To say "pencil sharpener" in Finnish, for example, you should start with a bottle of good Finnish beer. Take a deep breath, roll back your eyes and say: KEWnae (run the "a" and "e" together now, remember?) nTAYR (stop here and have a sip of beer) roa (then comes a very, very small "i" that fools a lot of people, but, without it the word means "spinach" or something entirely ddifferent from "pencil sharpener") ttin (more beer, please). During a recent visit of Finland I never saw a crossword puzzle. The papers weren't large enough to cover both horizontal and vertical I guess. Finnish is related to Hungarian by a previous marriage. That's why the second language of Finland is, of course, Swedish. Everyone speaks English, however, so don't worry if you ever go there.
is Ethnicity of
is Languages of
is Family of
Alternative Linked Data Views: ODE     Raw Data in: CXML | CSV | RDF ( N-Triples N3/Turtle JSON XML ) | OData ( Atom JSON ) | Microdata ( JSON HTML) | JSON-LD    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 07.20.3217, on Linux (x86_64-pc-linux-gnu), Standard Edition
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2012 OpenLink Software