PropertyValue
rdfs:label
  • Dun Dâre
  • Dun Dâre
  • Dun Dâre
  • Dun Dâre
rdfs:comment
  • Dun Dâre je vesnice c Nilfgaardu v severní části bažin Pereplutu. Zde se Cyprian Fripp the younger, Yuz Jannowitz, Dede Vargas a Rispat La Pointe zastavili na osudnou noc. For at the inn where they stayed, a pauper had arrived and was earning money playing games and singing. Když muži poslouchali příběhům z noci Saovine, Ciri zrovna přijela do města. Fripp, Jannowitz, Vargas a La Pointe byli zabiti.
  • Dun Dâre is a village in Nilfgaard in the north part of the Pereplut swamp. It is there that Cyprian Fripp the younger, Yuz Jannowitz, Dede Vargas and Rispat La Pointe were stationed at the behest of Stefan Skellen. They had holed up at the inn and were supposed to be on the looking for Falka. On the eve of Saovine, a pauper had arrived at the inn where they were staying. The men gave the old beggar some money, encouraging him to play his bagpipes or tell them tales. As the men listened to tales of Saovine, Ciri arrived in the village. Fripp, Jannowitz, Vargas and La Pointe were all killed.
  • Dun Dâre est un village à Nilfgaard dans le nord des marécages Pereplut. C'est là que Cyprian Fripp le Jeune, Yuz Jannowitz, Dede Vargas et Rispat La Pointe s'arrêtèrent une nuit fatidique. Car à l'auberge, lorsque les voyageurs se faisaient régalés par un pauvre qui racontait et chantait, Ciri arriva elle-aussi...
  • Dun Dâre ist ein Dorf in Nilfgaard, in der Cyprian Fripp der Jüngere, Yuz Jannowitz, Dede Vargas und Rispat La Pointe auf Anweisung von Stefan Skellen Stellung bezogen, um Ciri abzufangen, wenn sie durch dieses Dorf käme. Während ihres Aufenthaltes schikanierten sie die Dörfler und vergingen sich an den Frauen. Als sich ihnen zwei Dörfler widersetzen, brachten sie die beiden kurzerhand um. In der Taverne, in der sie übernachten wollten, kam ein Bettler, der sich durch Spiel und Gesang ein wenig Geld verdienen wollte. Als sie seinen Versen über Saovine lauschten, traf Ciri in dem Ort ein. La Pointe, Vargas, Jannowitz und Fripp waren kurz darauf tot.
dcterms:subject
dbkwik:hexer/property/wikiPageUsesTemplate
abstract
  • Dun Dâre je vesnice c Nilfgaardu v severní části bažin Pereplutu. Zde se Cyprian Fripp the younger, Yuz Jannowitz, Dede Vargas a Rispat La Pointe zastavili na osudnou noc. For at the inn where they stayed, a pauper had arrived and was earning money playing games and singing. Když muži poslouchali příběhům z noci Saovine, Ciri zrovna přijela do města. Fripp, Jannowitz, Vargas a La Pointe byli zabiti.
  • Dun Dâre ist ein Dorf in Nilfgaard, in der Cyprian Fripp der Jüngere, Yuz Jannowitz, Dede Vargas und Rispat La Pointe auf Anweisung von Stefan Skellen Stellung bezogen, um Ciri abzufangen, wenn sie durch dieses Dorf käme. Während ihres Aufenthaltes schikanierten sie die Dörfler und vergingen sich an den Frauen. Als sich ihnen zwei Dörfler widersetzen, brachten sie die beiden kurzerhand um. In der Taverne, in der sie übernachten wollten, kam ein Bettler, der sich durch Spiel und Gesang ein wenig Geld verdienen wollte. Als sie seinen Versen über Saovine lauschten, traf Ciri in dem Ort ein. La Pointe, Vargas, Jannowitz und Fripp waren kurz darauf tot. Das Ereignis wird im Roman "Der Schwalbenturm" ("Wieża Jaskółki") beschrieben. Sie kamen nach Dun Dâre in grabesschwarzer Nacht, Wo man die Hexerin verborgen wähnte, Umzingelten das Dorf von allen Seiten rings, Damit sie ihnen nicht entkommen könnte. So wollten sie sie fassen in grabesschwarzer Nacht, Doch konnte ihre Tücke nichts erreichen: Es lagen anderntags, eh bleich die Sonne stieg, Auf kältesstarrer Straße dreißig Leichen.
  • Dun Dâre is a village in Nilfgaard in the north part of the Pereplut swamp. It is there that Cyprian Fripp the younger, Yuz Jannowitz, Dede Vargas and Rispat La Pointe were stationed at the behest of Stefan Skellen. They had holed up at the inn and were supposed to be on the looking for Falka. On the eve of Saovine, a pauper had arrived at the inn where they were staying. The men gave the old beggar some money, encouraging him to play his bagpipes or tell them tales. As the men listened to tales of Saovine, Ciri arrived in the village. Fripp, Jannowitz, Vargas and La Pointe were all killed.
  • Dun Dâre est un village à Nilfgaard dans le nord des marécages Pereplut. C'est là que Cyprian Fripp le Jeune, Yuz Jannowitz, Dede Vargas et Rispat La Pointe s'arrêtèrent une nuit fatidique. Car à l'auberge, lorsque les voyageurs se faisaient régalés par un pauvre qui racontait et chantait, Ciri arriva elle-aussi...