PropertyValue
rdfs:label
  • Anuèch
rdfs:comment
  • anuèch invariable [aˈnɥɛt͡ʃ] prononciations et variantes * l. : [aˈnɥɛt͡ʃ], anuòch [aˈnɥɔt͡ʃ], anuèit [aˈnɥɛjt] * p. : [aˈnɥe] * rh. : [aniˈɥe] * l., g. : [aˈnɛt͡ʃ], anueit [aˈnɥejt], [aˈnɛjt], [aˈnɛt] * lim. : [aˈnɛ], [ˈnɛj], [ˈnɛj] * Velay : [aˈnɥet], [aˈnœt] * marchois : [jyˈnew], [yˈnew] * Forez : [aˈnɔt], [aˈnɥit] * bord. : [anˈnɥit] * p., lim. : anuech * v.-a. : anuèit 1. * à la nuit, cette nuit, ce soir → encanuech 2. * la nuit dernière → asser 3. * aujourd'hui, en Gascogne, Limousin et Forez → uèi * partirem anuech nous partirons ce soir * anuech siáu estat malaut cette nuit j'ai été malade * per anuech pour cette nuit * Anuech mon cant es tot d'amor. — Anselme Mathieu (19e, rh.) * Un
dbkwik:fr.dictionnaire-general-occitan-francais/property/wikiPageUsesTemplate
Cat
  • anit
E
  • anoche
R
  • cat. anit ; esp. anoche ; afr. anuit, ennuit
M
  • anue
abstract
  • anuèch invariable [aˈnɥɛt͡ʃ] prononciations et variantes * l. : [aˈnɥɛt͡ʃ], anuòch [aˈnɥɔt͡ʃ], anuèit [aˈnɥɛjt] * p. : [aˈnɥe] * rh. : [aniˈɥe] * l., g. : [aˈnɛt͡ʃ], anueit [aˈnɥejt], [aˈnɛjt], [aˈnɛt] * lim. : [aˈnɛ], [ˈnɛj], [ˈnɛj] * Velay : [aˈnɥet], [aˈnœt] * marchois : [jyˈnew], [yˈnew] * Forez : [aˈnɔt], [aˈnɥit] * bord. : [anˈnɥit] * p., lim. : anuech * v.-a. : anuèit 1. * à la nuit, cette nuit, ce soir → encanuech 2. * la nuit dernière → asser 3. * aujourd'hui, en Gascogne, Limousin et Forez → uèi * partirem anuech nous partirons ce soir * anuech siáu estat malaut cette nuit j'ai été malade * per anuech pour cette nuit * Anuech mon cant es tot d'amor. — Anselme Mathieu (19e, rh.) * Un ange anuech m'a dichQue nos faliá partir. — Joseph Roumanille (19e, rh.) * au jorn d'anueit (g.), au sei d'anech (lim.) aujourd'hui références * R1 : Mistral 1879Catégorie:ProvençalCatégorie:Languedocien * R2 : Cantalausa 2002Catégorie:Languedocien, , Laus 2001Catégorie:Languedocien, Alibert 1997Catégorie:Languedocien, 1. * REDIRECTION Chercher "anuèch" sur dicod'Òc (dictionnaires en ligne sur le site du Congrès permanent de la lenga occitana)