PropertyValue
rdfs:label
  • Pätäwõuetthe
rdfs:comment
  • Le pätäwõuetthe est une langue utilisée principalement dans les hôpitaux psychiatriques, et dans certains cas, extrêmes, mais vraiment EXTRÊMES, chez les personnes présentant des troubles du comportement, et une homosexualité refoulée. De toute façon, si quelqu'un d'autre ne tente ne serait-ce que d'écrire le nom de la langue, il rejoindra immédiatement l'asile sus-mentionné. Il s'agit donc d'un schéma circulaire paraboliquement infini. Mais apprendre le pätäwõuetthe est très simple : il suffit de mlqsdklplmqùdcqömdk.
dcterms:subject
dbkwik:desencyclopedie/property/wikiPageUsesTemplate
abstract
  • Le pätäwõuetthe est une langue utilisée principalement dans les hôpitaux psychiatriques, et dans certains cas, extrêmes, mais vraiment EXTRÊMES, chez les personnes présentant des troubles du comportement, et une homosexualité refoulée. De toute façon, si quelqu'un d'autre ne tente ne serait-ce que d'écrire le nom de la langue, il rejoindra immédiatement l'asile sus-mentionné. Il s'agit donc d'un schéma circulaire paraboliquement infini. Mais apprendre le pätäwõuetthe est très simple : il suffit de mlqsdklplmqùdcqömdk. Cet article sera traduit pour que les pätäwõuetthophones puissent avoir accès à cette culture. Cependant, nous traduisons en pätäwõuetthe simplifiée cubique, en omettant la pré-ponctuation, et les circonlocutions de rigueur (si un possesseur de clavier pätäwõuetthique veut bien ajouter la traduction en pätäwõuetthe du Nord avec les caractères appropriés, il est le bienvenue). Je demande par avance à l'académie pätäwõuetthomitique de nous excuser de cet outrage justifié. Pour les pätäwõuetthophones : döwinhaj mac shouhihis H patewsdaž (excusez moi, je m'emporte. Bref, reprenons) zimbhraiw das jeuh whé thHé dayfhonchay (ici, le mot dayfonchay serait mis en accentuation biactivée, sans bifidus actif, par un geste du majeur). Jarouwmhxt GJ. !ùHdù (je suis content que vous ne preniez pas ça pour vous) Szaktja GH 'QSzmasshe Maintenant, la traduction strictement rigoureuse, et donc en conséquence complexe, de cette introduction, pour les parfaitement bilingues en pätäwõuetthe : aKj-l