PropertyValue
rdfs:label
  • Sarubobo
rdfs:comment
  • Sarubobo literally translated from the Japanese as "a baby monkey". The Japanese word for monkey is "saru", and another way of saying it is "en". Note that in Kyushu "bobo" means female genitals and/or lovemaking, so be careful on using this term. There are several reasons why the amulet has this name. The sarubobo is associated with three wishes; * Protection from bad things. In Japanese, the English word "leave" translates as "saru", so possession of a sarubobo means that bad things will "saru" * A happy home, a good match In Japanese, a happy home is "kanai enman", a good match is "ryo-en"
owl:sameAs
dcterms:subject
dbkwik:manga/property/wikiPageUsesTemplate
abstract
  • Sarubobo literally translated from the Japanese as "a baby monkey". The Japanese word for monkey is "saru", and another way of saying it is "en". Note that in Kyushu "bobo" means female genitals and/or lovemaking, so be careful on using this term. There are several reasons why the amulet has this name. The sarubobo is associated with three wishes; * Protection from bad things. In Japanese, the English word "leave" translates as "saru", so possession of a sarubobo means that bad things will "saru" * A happy home, a good match In Japanese, a happy home is "kanai enman", a good match is "ryo-en" * Having an easy delivery on birth. Monkeys' childbirth is easy. The face of the sarubobo is traditionally red, as is the face of baby monkeys.