PropertyValue
rdfs:label
  • Wolności siewca
rdfs:comment
  • Wolności siewca w rolę pustynną Wyszedłem rankiem, za gwiazd; Ręką przeczystą, ręką niewinną W bruzd zbronowanych piach Płodne rzucałem ziarno — Trud poszedł jednak na marne, Myśl tylko błogą straciłem i czas. Paście się dobrze narody, Obca wam sława i cześć; Trzodzie nie trzeba swobody, Wieszać ją trzeba i gnieść. Wolnością się ona nie chlubi, Pragnie tysiące trwać lat; W swej nikczemności cóż lubi? — Jarzmo dzwoniące i bat. Zobacz też: Do narodów (Myśl z Aleksandra Puszkina) — przekład drugiej zwrotki autorstwa Franciszka Kowalskiego
dcterms:subject
Tytuł
  • Wolności siewca
Tłumacz
  • Electron PL
Sekcja
  • Wiersz
adnotacje
  • Oryginał wiersza napisany w listopadzie 1823 roku na wieść o klęsce rewolucji w Hiszpanii, zdławionej przez wojska francuskie. Za życia poety nie drukowany.
tłumacz uwagi
  • przekład z języka rosyjskiego.
dbkwik:wiersze/property/wikiPageUsesTemplate
Autor
  • Aleksander Puszkin
abstract
  • Wolności siewca w rolę pustynną Wyszedłem rankiem, za gwiazd; Ręką przeczystą, ręką niewinną W bruzd zbronowanych piach Płodne rzucałem ziarno — Trud poszedł jednak na marne, Myśl tylko błogą straciłem i czas. Paście się dobrze narody, Obca wam sława i cześć; Trzodzie nie trzeba swobody, Wieszać ją trzeba i gnieść. Wolnością się ona nie chlubi, Pragnie tysiące trwać lat; W swej nikczemności cóż lubi? — Jarzmo dzwoniące i bat. Zobacz też: Do narodów (Myśl z Aleksandra Puszkina) — przekład drugiej zwrotki autorstwa Franciszka Kowalskiego * Свободы сеятель пустынный (oryginał w języku rosyjskim) Image:CC-BY-SA icon.svg cc-by-sa