rdfs:comment | - [verbe du premier groupe — -j-/-g-] prononciations et variantes
* l. : [krasineˈd͡ʒa], craïnejar, cranejar, crecinejar
* p. : [kʁasineˈd͡ʒa] 1.
* craqueter, crépiter, en parlant des herbes sèches ou des cheveux qui brûlent 2.
* gémir, se tourmenter → charritar, petejar 3.
* grommeler → renejar
* E que de sos arrèsts la prensa craïneje. — Balthazar Floret (19e s., Agathois)
* Suspresa, l’aurelheta s’estrementissiá, gresilhava, crecinejava, se conflava, se rufava, se bofigava, se daurava coma la mèl. — Pèire Gougaud, L’uèlh de la font, 1977. Surprise, l’oreillette tremblait, grésillait, crépitait, enflait, se fronçait, gonflait, dorait comme le miel références
* R1 : Mistral 1879Catégorie:ProvençalCatégorie:Languedocien
* R2 : Ubaud 2011Cat
|
abstract | - [verbe du premier groupe — -j-/-g-] prononciations et variantes
* l. : [krasineˈd͡ʒa], craïnejar, cranejar, crecinejar
* p. : [kʁasineˈd͡ʒa] 1.
* craqueter, crépiter, en parlant des herbes sèches ou des cheveux qui brûlent 2.
* gémir, se tourmenter → charritar, petejar 3.
* grommeler → renejar
* E que de sos arrèsts la prensa craïneje. — Balthazar Floret (19e s., Agathois)
* Suspresa, l’aurelheta s’estrementissiá, gresilhava, crecinejava, se conflava, se rufava, se bofigava, se daurava coma la mèl. — Pèire Gougaud, L’uèlh de la font, 1977. Surprise, l’oreillette tremblait, grésillait, crépitait, enflait, se fronçait, gonflait, dorait comme le miel références
* R1 : Mistral 1879Catégorie:ProvençalCatégorie:Languedocien
* R2 : Ubaud 2011Catégorie:Languedocien, Rapin 1991-2013Catégorie:Languedocien, , Cantalausa 2002Catégorie:Languedocien, 1.
* REDIRECTION
|