PropertyValue
rdfs:label
  • Niewolnik
rdfs:comment
  • Niewolnik [ang. slave] to osoba, która stanowi własność innej stanowiąca podlegająca niewolnictwu. Wykorzystywana jest do wykonywania prac zleconych przez jego właściciela.
  • Rzuciłem szczęsną wyspę. O, jeśli w te strony Ku Syrakuzom: w ule, winnice, potoki, Wrócisz kiedy, łabędzi goniące lot wysoki, Drogi gościu, zbierz wieści o mej — ulubionej... Ujrzęż jej oczu mroczne fiołki najłzawsze, Tak słodkie, — z których niebo przeziera ojczyste Z pod zwycięskiego łuku brwi, co blask ich kryje. Bądź miłościwi jedź! szukaj! odnajdź Klearystę, Powiedz jej, że chcę ujrzeć ją — więc jeszcze żyję, Poznasz ją łacno gościu, — że jest smutna zawsze. Image:PD-icon.svg Public domain
dcterms:subject
Tłumacz
  • Bronisława Ostrowska
Sekcja
  • Wiersz ze zbioru Trofea
adnotacje
  • Zobacz też: L’Esclave
dbkwik:wiersze/property/wikiPageUsesTemplate
Autor
  • José María de Heredia
abstract
  • Niewolnik [ang. slave] to osoba, która stanowi własność innej stanowiąca podlegająca niewolnictwu. Wykorzystywana jest do wykonywania prac zleconych przez jego właściciela.
  • Rzuciłem szczęsną wyspę. O, jeśli w te strony Ku Syrakuzom: w ule, winnice, potoki, Wrócisz kiedy, łabędzi goniące lot wysoki, Drogi gościu, zbierz wieści o mej — ulubionej... Ujrzęż jej oczu mroczne fiołki najłzawsze, Tak słodkie, — z których niebo przeziera ojczyste Z pod zwycięskiego łuku brwi, co blask ich kryje. Bądź miłościwi jedź! szukaj! odnajdź Klearystę, Powiedz jej, że chcę ujrzeć ją — więc jeszcze żyję, Poznasz ją łacno gościu, — że jest smutna zawsze. Image:PD-icon.svg Public domain