PropertyValue
rdfs:label
  • Stjernekrigen audio tape
rdfs:comment
  • The audiotape is notorious for its many mistranslations, mispronunciations and its generally silly phrasing, which have also given it a cult status among Danish first generation Star Wars fans, who celebrate its kitsch status and its nostalgic value.
dcterms:subject
dbkwik:starwars/property/wikiPageUsesTemplate
Cast
  • *Poul Glargaard: Luke Skywalker, Red Leader, narrator *Peter Kitter: Darth Vader and Han Solo *Svend Bjerre: Obi-Wan Kenobi *Lykke Nielsen: Leia
Type
  • legends
Title
  • Stjernekrigen audio tape
abstract
  • The audiotape is notorious for its many mistranslations, mispronunciations and its generally silly phrasing, which have also given it a cult status among Danish first generation Star Wars fans, who celebrate its kitsch status and its nostalgic value. * In the booklet of the original release in 1982, "Luke Skywalker" is translated into "Luke Skyganger", which means "Luke Cloudstrider". * "Darth Vader" is consistently mispronounced as "Dart Wader". * "Obi-Wan Kenobi" is repeatedly mispronounced as "Obi-Van Kanobi". * "Leia" is once mispronounced as "Laya". * The tape opens with "For lang tid siden i en fjern, fjern stjernetåge", meaning "A long time ago in a nebula far, far away". * The "Galactic Empire" is translated into "Galaksens Rige", which means "The Kingdom of the Galaxy". * In this play, the tractor beam does not pull but rather sucks the Falcon into the Death Star even though "tractor beam" itself is translated as "trækstråle", which means "pull-beam". * The tape wrongly states that Luke became the leader of the Rebellion. * X-wings are 'W-winger'.
is SW of