PropertyValue
rdfs:label
  • DOOR.MSG
  • DOOR.MSG
  • DOOR.MSG
  • DOOR.MSG
  • DOOR.MSG
rdfs:comment
  • Dies ist eine Dialogdatei für allgemein verschlossene und quietschende Tür. link=
  • {100}{}{Otwierasz zamek.} {101}{}{Twój wytrych ulega złamaniu!} {102}{}{Nie jesteś w stanie otworzyć tego zamka.} {103}{}{Nie udaje ci się otworzyć zamka.} {104}{}{Zamek jest zamknięty.} {105}{}{Te drzwi są otwarte.} {106}{}{Te drzwi są zamknięte, lecz zamek jest otwarty.} {107}{}{Zamek jest zamknięty.} {108}{}{Drzwi głośno skrzypią.} {109}{}{Zamek jest już otwarty.} {110}{}{Twoje umiejętności są zbyt niskie do otwarcia tego zamka.} {200}{}{Nie ma tu żadnego zamka do otwarcia.} {201}{}{Zauważasz pewne nieregularności na ścianie.}
  • Caja de mensajes para puerta bloqueada y atrapada génerica. link=
  • Message box for generic locked and trapped door. File:Transcript.png
dcterms:subject
dbkwik:de.fallout/property/wikiPageUsesTemplate
dbkwik:es.fallout/property/wikiPageUsesTemplate
dbkwik:fallout/property/wikiPageUsesTemplate
dbkwik:ru.fallout/property/wikiPageUsesTemplate
abstract
  • Dies ist eine Dialogdatei für allgemein verschlossene und quietschende Tür. link=
  • {100}{}{Otwierasz zamek.} {101}{}{Twój wytrych ulega złamaniu!} {102}{}{Nie jesteś w stanie otworzyć tego zamka.} {103}{}{Nie udaje ci się otworzyć zamka.} {104}{}{Zamek jest zamknięty.} {105}{}{Te drzwi są otwarte.} {106}{}{Te drzwi są zamknięte, lecz zamek jest otwarty.} {107}{}{Zamek jest zamknięty.} {108}{}{Drzwi głośno skrzypią.} {109}{}{Zamek jest już otwarty.} {110}{}{Twoje umiejętności są zbyt niskie do otwarcia tego zamka.} {200}{}{Nie ma tu żadnego zamka do otwarcia.} {201}{}{Zauważasz pewne nieregularności na ścianie.}
  • Caja de mensajes para puerta bloqueada y atrapada génerica. link=
  • Message box for generic locked and trapped door. File:Transcript.png