PropertyValue
rdfs:label
  • SBS Volume 43
  • SBS Volume 43
rdfs:comment
  • thumb|160px P:Berita siang.sesuai hasil rapat CP9 pada pukul 11 hari ini,buster call akan diarahkan ke rumah Eiichiro Oda harap segera mengungsi ketempat yang lebih aman. P.N:Istri Zoro O:Apa?Buster call??gawat!!ta..tapi aku tidak bisa lari begitu saj karena semua anak di negeri ini menungguku memulai POJOK SBS!Tunggu sebentar sampai SBS dimulai!!(tidak benar-benar menunggu)
  • O: Whaaat?! A Buster Call?! Oh my God!! But I...!! I...!! I can't just run away!! I mean, the boys and girls around the country are-!! WAITING FOR THE SBS TO START!!! ( ← Not really waiting) File:SBS62 2hands.png D: To Oda-sensei. Robin's "Cinco Fleur". Why does "Gorin" (Five Flowers) turn into "Cinco"? Couldn't you just say "Gorin-zaki" like the kanji do? What language is Robin's attack in? I wish you would just make all her attacks in the pattern of "_nko Fleur." P.N. Heita And that's how they count. Have you ever heard any of them before?
dcterms:subject
dbkwik:id.onepiece/property/wikiPageUsesTemplate
dbkwik:onepiece/property/wikiPageUsesTemplate
abstract
  • O: Whaaat?! A Buster Call?! Oh my God!! But I...!! I...!! I can't just run away!! I mean, the boys and girls around the country are-!! WAITING FOR THE SBS TO START!!! ( ← Not really waiting) File:SBS62 2hands.png D: To Oda-sensei. Robin's "Cinco Fleur". Why does "Gorin" (Five Flowers) turn into "Cinco"? Couldn't you just say "Gorin-zaki" like the kanji do? What language is Robin's attack in? I wish you would just make all her attacks in the pattern of "_nko Fleur." P.N. Heita O: I see... So, because "Cinco" is so easy to mistake for "Chinko" (penis) you want me to just have her attack the "Chinko" instead. Now listen here, son. This is the beautiful, regal Nico Robin we're talking about here. Chinko? I mean, that's just... BRILLIANT. Didn't I mention the language sometime earlier? Oh well, it's Spanish. This is how it works. And that's how they count. Have you ever heard any of them before?
  • thumb|160px P:Berita siang.sesuai hasil rapat CP9 pada pukul 11 hari ini,buster call akan diarahkan ke rumah Eiichiro Oda harap segera mengungsi ketempat yang lebih aman. P.N:Istri Zoro O:Apa?Buster call??gawat!!ta..tapi aku tidak bisa lari begitu saj karena semua anak di negeri ini menungguku memulai POJOK SBS!Tunggu sebentar sampai SBS dimulai!!(tidak benar-benar menunggu) thumb|160px P:Halo Oda Sensei,ini tentang jurus cinco fleur milik Robin.kenapa kata gorin(lima bunga) berubah menjadi Cinco?Apa tidak sebaiknya gorin-Zaki saja sesuai dengan huruf kanjinya?Dalm bahasa apa nama jurus Robin itu?Aku berharap anda member nama semua jurus Robin dengan pola…nko Fleur. P.N:heita O:Aku mengerti.Jadi,karena kata Cinco bisa disalah artikan dengan Chinko,kau ingin aku membuatnya menyerang bagian itu?Dengar,Nak!yang sedang kita bicarakan sekarang adalah Robin sicantik itu.Maksudku,bukankah kata Chinkoitu adalah ide bagus!?Oh ya..apa aku belum menjelaskan soal bahasa?Nama-nama itu diambil dari bahasa Spanyol.begini urutannya 1 -> Uno, 2 -> Dos, 3 -> Tres, 4 -> Cuatro, 5 -> Cinco, 6 -> Seis, 7 -> Siete, 8 -> Ocho, 9 - -> Nueve, 10 -> Diez. begitulah apa kamu belum pernah mendengarnya?