PropertyValue
rdfs:label
  • Oral
  • Oral
rdfs:comment
  • Catégorie:lien vers Onomasticon Occitaniae sur Onomasticon Occitaniae (recueil de noms propres occitans)Catégorie:Renvoi vers Onomasticon OccitaniaeCatégorie:Nom propre étymologie * (XVIIe s.) mot savant,Catégorie:mot savant dérivé du latin ōrCatégorie:Issu du latin, ōris 'bouche' * : ourauCatégorie:graphie mistralienne * dérivés : oralament, oralitat, oralizar * cognats ou correspondants dans d'autres langues : cat., esp., pt. id. ; it. orale * singulier : oral [uˈral] * pluriel: orals [uˈrals] prononciations * l. : [uˈral] * averno-méditerranéen, gascon : orau 1. * oral * examèn oral/orau examen oral 1. * oral, examen oral références * R1 : Mistral 1879Catégorie:Languedocien * R2 : Catégorie:Languedocien http://ww
  • Oral oder auch peroral (p. o.) bezeichnet die Applikationsform, Substanzen über den Mund aufzunehmen und zu schlucken. Anschließend werden die Stoffe wie Nahrung verdaut. Es ist für viele Drogen die verbreitetste Konsumform, die meisten Medikamente, Pflanzen und sonstige Drogen können so aufgenommen werden. Manchmal wird der orale auch mit dem sublingualem oder dem buccalem Konsum kombiniert, beispielsweise bei LSD, wo die Pappen zunächst im Mund behalten und dann geschluckt werden.
dcterms:subject
dbkwik:fr.dictionnaire-general-occitan-francais/property/wikiPageUsesTemplate
dbkwik:de.drogen/property/wikiPageUsesTemplate
abstract
  • Oral oder auch peroral (p. o.) bezeichnet die Applikationsform, Substanzen über den Mund aufzunehmen und zu schlucken. Anschließend werden die Stoffe wie Nahrung verdaut. Es ist für viele Drogen die verbreitetste Konsumform, die meisten Medikamente, Pflanzen und sonstige Drogen können so aufgenommen werden. Manchmal wird der orale auch mit dem sublingualem oder dem buccalem Konsum kombiniert, beispielsweise bei LSD, wo die Pappen zunächst im Mund behalten und dann geschluckt werden. Um synthetische oder pflanzliche Pulver/Kristalle oral konsumieren zu können, werden diese meist in Getränken/Essen gelöst, in ein kleines Stück Taschentuch gewickelt (bomben), in Kapseln gefüllt oder in Tabletten gepresst.
  • Catégorie:lien vers Onomasticon Occitaniae sur Onomasticon Occitaniae (recueil de noms propres occitans)Catégorie:Renvoi vers Onomasticon OccitaniaeCatégorie:Nom propre étymologie * (XVIIe s.) mot savant,Catégorie:mot savant dérivé du latin ōrCatégorie:Issu du latin, ōris 'bouche' * : ourauCatégorie:graphie mistralienne * dérivés : oralament, oralitat, oralizar * cognats ou correspondants dans d'autres langues : cat., esp., pt. id. ; it. orale * singulier : oral [uˈral] * pluriel: orals [uˈrals] prononciations * l. : [uˈral] * averno-méditerranéen, gascon : orau 1. * oral * examèn oral/orau examen oral 1. * oral, examen oral références * R1 : Mistral 1879Catégorie:Languedocien * R2 : Catégorie:Languedocien http://www.academiaoccitana.eu/diccionari/DGLO.pdf en ligne, Ubaud 2011Catégorie:Languedocien