Property | Value |
rdfs:label | |
rdfs:comment | - [[en:]]en:Kinugasaes:Kinugasazh:衣笠 pt:Kinugasa
|
Wedding | - 提督、私はあなたを護るため、どんどん強くなってあげる! でも、もし危なくなったら、すぐに逃げるって約束してね。もう、大切な人を失いたくないんだ。
- 提督、私はあなたを護るため、どんどん強くなってあげる! でも、もし危なくなったら、すぐに逃げるって約束してね。もう、大切な人を失いたくないんだ。
|
Attack | |
dcterms:subject | |
M AA | |
戦闘開始時 | |
Returning From Sortie | |
Torpedo | |
Major Damage/En | - Geh! Direct hit!? ... Admiral.. erm... could you not look?
|
秘書クリック会話② | |
Construction/En | - A new ships built! So fast~
|
戦績表示時 | |
秘書クリック会話① | - 提督! 今日もよろしくね!
or- 大丈夫?疲れてない?
|
Battle Start | |
Firepower | |
Attack/En | |
WhiteDay | - お!これ、もしかして!衣笠さん特製チョコのお返し、かな?やった!提督、ありがとうね!
- お!これ、もしかして!衣笠さん特製チョコのお返し、かな?やった!提督、ありがとうね!
|
Looking At Scores | |
秘書クリック会話③ | |
Valentine2016 EN | - Vâng! Đậy là chocolate trái tim đặc biệt của Kinugasa! Hãy thưởng thức nó nhé.
- Anh đã ăn chocolate trái tim của Kinugasa chưa? Vậy, vị của nó thế nào? Oh, thật tốt quá!
- Here! It's my Kinugasa special, heart-shaped chocolate! Make sure to relish the taste, okay?
|
編成選択時 | |
Sunk/En | - No... I'm sinking... everybody... escape...
|
S Fuel | |
Night Attack/En | |
Luck | |
Secretary 1/En | - Admiral! Thanks for today too!
|
艦隊帰投時 | |
Hinamatsuri2016 2 Note | |
建造時 | |
ThirdAnniversary | - 提督、おめでとうございます!艦隊はついに三周年を迎えました!六戦隊、そして衣笠さんをこれからも宜しくね!
|
Starting A Sortie/En | - Aoba-class heavy cruiser 'Kinugasa', launching!
|
自己紹介 | - はーい 衣笠さんの登場よ 青葉ともども よろしくね!
|
Introduction/Note | - Appearing/entering a stage
|
Introduction/En | - Ye~s, It's Miss Kinugasa's debut! Together with Aoba, take good care of me!
|
RainySeason | - ううん、どうも雨の日が続くとテンションが下がっちゃう。あぁっ、もう!こんな時撮らないでよ、青葉!撮りかえすぞ!
|
Spring | - やった!もうすぐ春!春はやっぱり浮き浮きするよね!そうだ!提督、六戦隊でお花見行かない?楽しいよ!
|
Minor Damage 1/En | |
Hinamatsuri2016 Note | - "Hina dan" is the name of the platforms used to hold up the hina dolls.
|
HV | |
Secretary 2/En | - Let get to work today too!
|
MVP時 | - ふふ~ん、衣笠さん最高でしょ!帰ったら青葉に自慢してやろっと!
|
Spring2016 Note | - From Seasonal/Hinamatsuri_2016
|
Looking At Scores/En | - Hm-hmm~ How's it? May I look?
|
Docking Major | |
asw | |
Minor Damage | |
Docking Complete | |
Night Battle/En | - I'll show you Kinugasa's night battle!
|
Valentine | - 衣笠さん特製のハートチョコレート、食べてくれた?うん・・・で、お味は?そう、よかったぁ!
- 衣笠さん特製のハートチョコレート、食べてくれた?うん…で、お味は?そう、よかったぁ!
- はい!衣笠さん特製のハートチョコレート!味わって、食べてね
- はい!衣笠さん特製のハートチョコレート!味わって、食べてね
|
Hinamatsuri2016 EN | - Hina dan, huh... dễ thương quá đi. Hả? Không có búp bê của Kinugasa. Sao lại vậy chứ? Chẳng ai làm cho mình cái nào cả...
- Hina dan, huh... they are so cute. Huh? Kinugasa-san hina doll isn't here. Why? Won't someone make one for me...
- Yay! Xuân sắp đến rồi! Mùa xuân đúng là cho ta tràn trề năng lượng mà! À phải rồi! Đô đốc, anh có muốn đi ngắm hoa với hạm đội Sáu không? Sẽ vui lắm đó!
|
Secretary Married/En | - You okay? You're not ti~red?
|
Night Attack | |
入渠完了 | |
Night Battle | |
M Torp | |
M FP | |
Equipment 1/En | - Alright! Getting steadily stronger!
|
ドック入り | |
補給時 | |
Idle | - おーい、おーーい! あ、大井さんじゃないって‥‥ぁ、睨まれた‥‥
|
秘書放置時 | - おーい、おーーい! あ、大井さんじゃないって‥‥ぁ、睨まれた‥‥
|
Supply/En | |
Valentine2016 2 EN | - Have you eaten Kinugasa special heart-shaped chocolate? So, how's its flavor? Oh, that's a relief!
|
M Armor | |
S Bauxite | |
Joining A Fleet/En | - Leave it to Miss Kinugasa!
|
Minor Damage 2/En | - Hawawa! The bridge is looking bad!
|
Starting A Sortie | |
Equipment 3/En | |
装備時① | |
Spring2016 EN | - Yay! It's gonna be Spring soon! Spring really fills me with energy! I know! Admiral, want to go watch the flowers with the sixth fleet? It'll be fun!
|
Hinamatsuri | - やった!もうすぐ春!春はやっぱり浮き浮きするよね!そうだ!提督、六戦隊でお花見行かない?楽しいよ!
- やった!もうすぐ春!春はやっぱり浮き浮きするよね!そうだ!提督、六戦隊でお花見行かない?楽しいよ!
- 雛壇か…かわいいね。あれ?衣笠さんの雛人形がないよ~あれれ?誰か作ってくれないかな…。
- 雛壇か…かわいいね。あれ?衣笠さんの雛人形がないよ~あれれ?誰か作ってくれないかな…。
|
MVP/En | - Hm-hmm, isn't Miss Kinugasa the strongest! When we get back, I'm gonna boast about it to Aoba!
|
被弾カットイン | - ぐぁ!?直撃!? …提督…あのぉ…見ないでくれます?
|
Valentine2016 2 Note | |
攻撃時 | |
Secretary Married | |
Joining A Fleet | |
ドック入り(重傷) | |
Docking Minor/En | - Just for a bit, do~cking!
|
Idle/En | - Oi! Ooi! No. Not you, Ooi. Ah, she glared at me.
|
装備時③ | |
RainySeason2016 EN | - Hmm, somehow these rainy days make me feel so down. Ugh, goddamnit! Now's not the time to take pics of me, Aoba! How about I take some of you instead!
|
S Ammo | |
Sunk | |
Secretary 3/En | - If you keep touching me, I'll touch you back~ Hey hey!
|
los | |
EN4a | - Oi! Ooi! Oh, Anh đâu phải Ooi nhỉ? Ah, anh ấy lườm mình.
|
Library/En | - But... planes, you know?
- I'm not really a fan...
- I performed magnificently in the capture of Wake Island and the Battle of the Coral Sea, and even the Solomon's Ironbottom Sound!
- First to have a catapult equipped, Miss Kinugasa! Great to meet you.
|
装備時② | |
ThirdAnniversary2016 EN | - Admiral, congratulations! Our fleet has finally reached its third anniversary! The sixth fleet, along with Kinugusa, will be in your care!
|
Evasion | |
WhiteDay2016 EN | - Oh! Có lẽ nào! Chocolate đặc biệt tặng lại cho Kinugasa? Tuyệt quá! Đô đốc, cảm ơn anh nha!
- Oh! Could this be! Kinugasa-san special return chocolate? Hooray! Admiral, thank you!
|
撃沈時(反転) | |
夜戦開始時 | |
夜戦攻撃時 | |
Major Damage | - あぁっ! 直撃ー‥‥? 提督、あの、見ないでくれますー‥‥?
|
Battle Start/En | - Naval battle! I'm gonna start, yeah?
|
AA | |
Equipment 2/En | - Hey! Don't be watching me modernise!
|
S Steel | |
Rarity | |
被弾小破① | |
出撃時 | |
Hinamatsuri2016 2 EN | - Yay! It's gonna be Spring soon! Spring really fills me with energy! I know! Admiral, want to go watch the flowers with the sixth fleet? It'll be fun!
|
Wedding/En | - Admiral, so that I can protect you, I'm gonna get stronger and stronger! But, if it get dangerous, you have to promise to get away, okay? I don't want to lose someone important to me.
|
Library | - ウェーク島攻略や珊瑚海海戦、そして、ソロモン海のアイアンボトムサウンドでも大活躍!
- カタパルトをお初装備の衣笠さんよ、よろしくね。ウェーク島攻略や珊瑚海海戦、そして、ソロモン海のアイアンボトムサウンドでも大活躍!でも…飛行機っての?あれはちょっと嫌ね。
- カタパルトをお初装備の衣笠さんよ、よろしくね。
- あれはちょっと嫌ね。
- でも…飛行機っての?
|
被弾小破② | |
Docking Complete/En | |
Docking Minor | |
Returning From Sortie/En | |
Docking Major/En | - Ow-w-w~ Aoba's going to laugh at me again~!
|
Note4a | - "Oi" thường được sử dụng như từ để thu hút sự chú ý, như " hey " trong tiếng Anh. Kinugasa biết rõ đó là một trò đùa khá khủng khiếp .
|
dbkwik:kancolle/property/wikiPageUsesTemplate | |
dbkwik:vi.kancolle/property/wikiPageUsesTemplate | |
Range | |
Secretary | - あんまり触ってると触り返すぞ~?ほらほら~
- 今日もお仕事お仕事っと~
- 提督! 今日もよろしくね!
|
Speed | |
Armor | |
JapaneseName | |
Slot | |
En | - Anh ổn không? Anh không mệt chứ?
- Awawa! Cầu tàu của mình!
- Chỉ một chút thôi, sửa~chữa nào!
- Cảm ơn anh nha!
- Không... mình đang chìm... mọi người... chạy đi...
- Hãy để đó cho quý cô Kinugasa!
- Hạm đội đã trở về.
- Hải chiến! Vâng, em sẽ bắt đầu?
- Hm-hmm~ Gì đây? Mình có nên xem không nhỉ?
- Không trốn được đâu!
- Làm công việc hôm nay nào!
- Nhìn đây! Một cú nữa!
- Oh, tuyệt!
- Ooh! Mức sát thương này!
- Ow-w-w~ Aoba lại cười em nữa kìa~
- Sữa chữa hoàn tất!
- Tàu mới đã hoàn thành! Nhanh quá đi~
- Tuần dương hạng nặng lớp Aoba 'Kinugasa', xuất kích!
- Đô đốc, để có thể bảo vệ anh, Em sẽ mạnh hơn và mạnh hơn nữa! Nhưng mà, nếu sức mạnh của em khiến cho anh gặp nguy hiểm thì anh hãy hứa sẽ tránh xa em ra nhé, có được không? Em không muốn đánh mất đi những người quan trọng đối với mình.
- Tàu đầu tiên được trang bị máy phóng, quý cô Kinugasa! Rất hân hạnh được gặp anh. Em đã làm rất tốt nhiệm vụ chiếm đảo Wake và trận chiến ở biển Coral, và thậm chí cả Solomon's Ironbottom Sound! Nhưng... những chiếc máy bay, anh biết không? Em thật sự không thích chúng...
- Geh! Trúng đòn trực diện sao!? ... Đô đốc.. erm... anh đừng nhìn được không?
- Ta sẽ cho ngươi thấy cuộc chiến của Kinugasa!
- Nè! Đừng nhìn em khi em đang hiện đại hóa chứ!
- Đôc đốc! Hôm nay cũng cảm ơn anh nhé!
or- Anh ổn chứ? Anh có mệt không?
- Được lắm! Em đang mạnh lên!
- Anh mà còn chọt em nữa~ là em chọt anh lại đấy nhé~ Hey hey!
- Vân~g, Đây là sự khởi đầu của Kinugasa-san! Hãy chăm sóc cho em cùng Aoba nhé!
- Hm-hmm, Quý cô Kinugasa vẫn chưa phải là mạnh nhất đâu! Khi trở về, mình sẽ khoe với Aoba!
|
Name | - Kinugasa
- Kinugasa Kai
- Kinugasa Kai Ni
|
Type | |
Fuel | |
MVP | - ふふ~ん、衣笠さん最高でしょ!帰ったら青葉に自慢してやろっと!
|
Construction | |
Class | |
Ammo | |
Space | |
Married | |
Note | - Oh my heart.
- Đừng chạm vào cô ấy ! Cô ấy sẽ trả thù bạn đấy.
|
ID | |
HP | |
Equipment | - ちょ…改装するところ見ないでよね!
- いいね!
- よし! どんどん強くしちゃお!
|
Time | |
Aircraft | |
Supply | |
Introduction | - はーい 衣笠さんの登場よ 青葉ともども よろしくね!
|
Library/Note | |
Secretary 1/Kai Ni/En | - Are you ok? You're not tired?
|
Secretary 1/Kai Ni | |
Idle/Note | - "Oi" is often used as a sound to attract attention, like "hey" in American English. Kinugasa clearly knows it's a pretty awful joke.
|
abstract | - [[en:]]en:Kinugasaes:Kinugasazh:衣笠 pt:Kinugasa
|
is drop M of | |
is dropsJ of | |
is drop J of | |
is drop E of | |
is drop N of | |
is drop O of | |